生物界又有新发现?

新发现

生物界

Scientists have identified two new species of shark that live in the depths of the West Indian ocean.

近日,科学家新发现了两种生活在西印度洋深海的鲨鱼。

The new species are six-gill sawsharks, which have distinctive snouts filled with teeth and catfish-like whiskers or feelers that help them detect prey.

这两种鲨鱼于属于六鳃锯鲨,它们拥有独特的布满牙齿的吻部和像鲶鱼一样的胡须来帮助它们检测猎物。

One, Pliotrema annae, was discovered after being caught by fishermen in Zanzibar, while the snouts of the other species, known as Pliotrema kajae, were collected in Madagascar, with other specimens later found in museum collections.

其中一种叫做Pliotrema annae,是被桑吉巴渔民捕捉后发现的,而另一种鲨鱼叫做Pliotrema kajae,它的吻部是在马达加斯加找到的,科学家们在博物馆的收藏里找到了它和其他的样本。

样本

Neither of the two shark species have been spotted alive in the wild.

这两种鲨鱼的野生活体目前都还没有被发现。

"We were conducting shark and ray research with those fishers at the time and realized that these sawsharks did not match the existing species," said study author Andrew Temple, a research associate at Newcastle University in the UK.

“我们当时正跟渔民们一起研究鲨鱼和蝠鲼,然后发现这两种锯鲨跟现存的任何品种都不一样,”该研究的作者,安德鲁·坦普尔说道,他,英国纽卡索大学的一名研究员助理。

"We have collected two so far - they are not common."

“目前我们只找到两个样本—它们是很罕见的。

罕见

Temple said the discovery, published Wednesday in the journal PLOS One, showed "how important the western Indian Ocean is in terms of shark and ray biodiversity, but also how much we still don't know."

坦普尔说,这次发现周三发表在了PLOS期刊上,它表明西印度洋对于鲨鱼和蝠鲼的生物多样性来说是多么的重要,并且说明我们还有很多未知的事物。”

"The region is widely understudied, with the majority of what we know coming from work in fisheries. The difficulty is that small-scale fisheries dominate the region - with at least half a million fishers using 150,000+ vessels," he said via email.

“这片区域还有很多未经研究,而我们所知道的大部分都来自于渔业工作。难点就在于,小规模渔业主导着这个区域,约有500,000渔民使用了超过150,000艘渔船,”他通过电子邮件说道。

"These fisheries are fairly spread out, with a relatively small number of vessels in each location. It makes monitoring them very difficult logistically, which has the knock-on effect of only seeing a small portion of the overall catches - which is why seemingly uncommon species like these might often go undiscovered for some time."

“这些渔船分布的非常零散,每个区域都只有很少量的渔船。所以监控起来非常困难。我们只能管中窥豹—所以导致了像这次这样罕见的鲨鱼这么久都没有被发现。”

Prior to the latest discovery, there was only one known species of six-gilled sawshark.

在这次发现之前,人们只知道一种六鳃锯鲨。

"The six-gill sawsharks are really quite extraordinary as most sawsharks have five gill slits per side," said Simon Weigmann, a co-author of the study, who is based at the Elasmobranch Research Laboratory in Hamburg, Germany.

“六鳃锯鲨是非常不同寻常的,因为大部分的锯鲨一侧只有五个鳃叶,”西门·魏格曼说道,他是该研究的共同作者,来自德国汉堡的爱拉斯没莫布兰奇研究实验室。

Sawsharks live on a diet of fish, crustaceans and squid, using their serrated snouts to kill their prey and, with quick side-to-side slashes, break them up into bite-sized chunks, said Temple.

锯鲨以鱼,甲壳类和乌贼为食,它们会利用锯齿状的吻部来杀死猎物,并且迅速的左右摆动吻部来把食物切成小碎块再吃,坦普尔说道。

They can reach up to about 1.5 meters (nearly 5 feet) in length and a bizarre, saw-like snout, with sharp teeth that alternate between large and small.

他们可以长到1.5米长(接近五英尺),并且拥有一种奇特的锯齿形的吻部,上面长有间隔排布的大大小小的尖牙。

奇异

The other species, P. kajae, was identified after researchers combed through existing museum specimens, including two at London's Natural History Museum.

另外一种鲨鱼P. kajae是研究员们整理博物馆现有样本的时候发现的,其中有两个来自于伦敦自然历史博物馆。

After finding the snouts in Madagascar, they realized that some existing museum specimens had been mislabeled and were actually the newly discovered species.

在马达加斯加发现这种吻部之后,他们意识到现存的博物馆样本中,有些被错贴了标签,其实应该是新物种。

Temple said that sharks were an incredible example of evolution and adaptation.

坦普尔说,鲨鱼是进化和适应方面的惊人的例子。

"They are so perfectly adapted to their environment and the world around them that they have existed, virtually unchanged, for millions of years," he said. "They were around before trees."

“它们是如此的适应自己的环境和周围的世界以至于上百万年来它们都一直都没有怎么改变。”他说。“在树木出现之前,它们就已经存在了。”

问题

文中提到的两种鲨鱼发现于哪一片海域?

留言回复正确答案,前10名朋友可以获得红包奖励哦,赶快来试试吧。

感谢关注

跟amber 一起看世界

(0)

相关推荐