杜甫诗又八首

 

绝句二首

闻官军收河南河北

月夜忆舍弟

绝句四首(其三)

江畔独步寻花七绝句(其五、其六)

望岳

绝句二首(其一)

[ 唐 ] 杜甫

迟日江山丽,

春风花草香。

泥融飞燕子,

沙暖睡鸳鸯。

阳光明媚,江山如此美丽。

春风吹拂,送来花草的芳香。

大地消融,燕子飞舞,衔泥筑巢。

沙子也不再冰冷,上面睡着成对的鸳鸯。

《诗·豳风·七月》:“春日迟迟。”后以“迟日”指春日。泥融:这里指泥土滋润、湿润。

绝句二首(其二)

[ 唐 ] 杜甫

江碧鸟逾白,山青花欲燃。

今春看又过,何日是归年。

碧绿的江水把鸟儿的羽毛映衬得更加洁白,

红艳的野花被青翠的山色烘托得似乎要燃烧起来。今年春天眼看又要过去了,

何年何月才是我归乡的日期啊?

鸟:指江鸥。花欲燃:花红似火。

杜甫,汉族,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等。河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

他忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。

759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

闻官军收河南河北

[ 唐 ] 杜甫

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

官军打破蓟北的好消息从剑门关外传来,

我激动地泪流满面,打湿了衣衫。

回头看看妻子儿女,他们脸上的忧愁已经不见了,

我随意卷起手中的诗书,欣喜若狂。

在这晴好的日子里,我应该放声高歌,纵情畅饮,

趁着春日的美景返回家乡。

应该立即从巴峡穿过巫峡,转道襄阳,然后直奔洛阳。

闻:听说。官军:指唐朝军队。剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。涕:眼泪。却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。漫卷诗书:是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。还是说以前看完书都是规规矩矩、整整齐齐地放好,这一次,书我不看了,也顾不了好好整理,就那样随手一扔。喜欲狂:高兴得简直要发狂。放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天景色。作伴:与妻儿一同。这不是废解吗?回家当然是与妻儿一同了,但诗句的意思应该是和“青春”作伴。巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南。

月夜忆舍弟

[ 唐 ] 杜甫

戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

戍楼上的更鼓提醒人们各自归家,边塞的秋夜里一只孤雁发出哀鸣。

从今夜起就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明。

兄弟们都分散各地,家也没了,无从打听他们的近况。

平时寄出去的书信还总是送不到,何况现在战乱没有停止。

舍弟:谦称自己的弟弟。戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。长:一直,老是。达:到。况乃:何况是。未休兵:战争还没有结束。

绝句四首(其三)

[ 唐 ] 杜甫

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

两只黄鹂在翠绿的柳枝间鸣唱,

一行白鹭直冲向蔚蓝的天空。

我凭窗远眺,看见西边山上那终年不化的积雪。

而门前已经是人来船往,东吴的商船不远万里开到了成都。

千秋雪:指西岭雪山上千年不化的积雪。东吴:古时候吴国的领地,江苏省一带。

万里船:不远万里开来的船只。

江畔独步寻花七绝句(其五)

[ 唐 ] 杜甫

黄师塔前江水东,

春光懒困倚微风。

桃花一簇开无主,

可爱深红爱浅红?

黄师塔前那一江春水滚滚向东流去,

温暖的春风熏得我昏昏欲睡,走着走着倚着微风恐怕就能睡着。

看见一簇无主的桃花恣意地开放,

究竟是深红好看呢还是浅红更好看?

江畔:指成都锦江之滨。独步:独自散步。

师塔:和尚所葬之塔。陆游《老学庵笔记》:余以事至犀浦,过松林甚茂,问驭卒,此何处?答曰:“师塔也。”蜀人呼僧为师,葬所为塔,乃悟少陵“黄师塔前”之句。懒困:疲倦困怠。一簇:一丛。无主:自生自灭,无人照管和玩赏。爱:一作“映”,一作“与”。

江畔独步寻花七绝句(其六)

[ 唐 ] 杜甫

黄四娘家花满蹊,

千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,

自在娇莺恰恰啼。

黄四娘家的小路两旁开满了鲜花,

成千上万朵花,每一朵都沉甸甸的,把枝头压得很低。

留恋花丛的蝴蝶翩翩起舞,

自由自在的黄莺动情鸣唱。

黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。蹊(xī):小路。留连:即留恋,舍不得离去。娇:可爱的样子。恰恰:象声词,形容鸟叫声音和谐动听。一说“恰恰”为唐时方言,恰好之意。

望岳

[ 唐 ] 杜甫

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生曾(层)云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

泰山是怎么当上五岳之首的?

首先说它的高。走遍齐鲁大地,哪怕是一直走到边界上,还能看见泰山青翠的山色。

其次说它的神奇秀丽。大自然偏爱泰山,把神奇秀丽的景色全都汇聚于此。

山与天齐仍是言其高,把阳光全拦在了山的南边,山的北边就像黄昏一样暗淡。

冉冉升起的云霞涤荡着我的心灵,睁大眼睛追踪那暮归的鸟儿隐入山林,因为时间太长,腿也快要站僵了,眼角也好像要裂开一样。

有生之年,一定要登临那最高的山峰,在其上,俯瞰众生。

岱宗:亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山。

夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。如何:怎么样。齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,后用齐鲁代指山东地区。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,难以尽言。

青:指苍翠、翠绿的美好山色。未了:不尽,不断。造化:大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。割:分。夸张的说法。昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,在同一时间,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。荡胸:心胸摇荡。曾:同“层”,重叠。决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。决:裂开。入:收入眼底,即看到。会当:终当,定要。凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。

(0)

相关推荐