897期 ||《诗经》课堂:《小雅·彤弓》 /薛红诵读/闻天语赏析

美丽小语:

天语说:这是一首在宴会上唱的雅歌,歌颂周天子赐予有功诸侯彤弓并举行宴会之事。全诗三章,每章六句,重章迭句。全诗三章纯用赋法,语言简练而准确。虽是歌功颂德,却不显得呆板,叙述跌宕起伏使全诗透露了一丝灵气,给读者留下了深刻的感受。

解析:闻天语

诵读:薛    红

今天我们继续在《诗经》的海洋中徜徉,品味千年前人们的情感。

弓箭是中国古代冷冰器的重要组成部分。其所代表的武力背后却隐藏着王化君子的文化内涵。鉴于它的威力,弓箭也会作为一种礼乐教化的象征。被周天子赐予诸候,以安天下。

在先秦以前,对于弓箭的款式有着严格的划分,天子持敦弓,诸候持彤弓。也许在先秦以前,人们认为,只有配戴弓箭才可彰显君子之风。当然,弓箭技艺高超的人,也是被世人所敬重的。在西周到春秋时代,周天子用弓矢等物赏赐有功的诸侯,也成为一种礼仪。

今天的故事发生在周王宫的宴会上,每年一次的临朝到了,各诸候国的君主都来至镐京,朝拜天子。在周王庭的宴席上,天子面南背北而坐,诸侯按各自的品级的高低,相对落坐。这时吉庆的鼓乐声响起,穿着盛装的女子们,鱼贯而入,将一盘盘精美的点心,菜肴一一摆上桌面,这时一群穿着艳妆的女子,随着鼓乐之声翩翩起舞。周天子举起酒杯,与诸候共欢。宴会上,周天子拿出早已准备好的,朱红色的大弓,赏赐给有功之臣并晋封嘉奖,大臣们得到彤弓后各个脸上兴奋的表情,这些赏赐将代代流传。宴会气氛热烈欢快,这时,只见周天子举起酒杯,高声吟唱起来:“朱红漆弓弦已松,赐予功臣藏好它。我有这些好嘉宾,赞美他们在心上。钟鼓乐器陈列好,终朝敬酒情意长......”于是自有乐师将这美妙的歌声记录下来,于是就有了今天的《小雅·彤弓》

原文

小雅·彤弓

彤弓弨兮,受言藏之。

我有嘉宾,中心贶之。

钟鼓既设,一朝飨之。

彤弓弨兮,受言载之。

我有嘉宾,中心喜之。

钟鼓既设,一朝右之。

彤弓弨兮,受言櫜之。

我有嘉宾,中心好之。

钟鼓既设,一朝酬之。

注释:

1. 彤弓:漆成朱红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。

2. 弨(chāo):将弓弦放松。

3. 言:句中助词。藏:珍藏于祖庙中。

4. 我:代周天子。嘉宾:有功诸侯。

5. 载:装在车上。

6. 中心:内心。

7. 贶(kuànɡ):赐予或赠给的东西。既:已经。设:陈列

8. 一朝:整个上午。

9. 飨(xiǎnɡ):用酒食款待宾客。

10.右:"右"通"侑",指劝酒。

11.喜:感激。之:代,代诸侯。

12.櫜(ɡāo):装弓的袋子,此处指将弓装入弓袋。

13.酬:互相敬酒。

译文: 

朱红漆弓弦已松,赐予功臣藏好它。

我有这些好嘉宾,赞美他们在心上。

钟鼓乐器陈列好,终朝敬酒情意长。

朱红漆弓弦已松,赐予功臣家中收。

我有这些好宾客,喜欢他们在心头。

钟鼓乐器陈列好,终朝劝酒情意浓。

朱红漆弓弦已松,赐予功臣插袋中。

我有这些好宾客,赏爱他们在心底。

钟鼓乐器陈列好,终朝酬酒情意密。

天语赏析:

这是一首在宴会上唱的雅歌,歌颂周天子赐予有功诸侯彤弓并举行宴会之事。全诗三章,每章六句,重章迭句。

首章:以“彤弓弨兮,受言藏之。”开头直接先写了诸侯接受赏赐短短两句既写出所赐彤弓的形状和受赏者对弓矢的珍惜,又能间接表达了受赏者在接受了天子的赏赐后的内心无限感激之情。“我有嘉宾,中心贶之”的“我”代指周天子。周天子把自己的臣下称为“嘉宾”,从而可见天子对有功诸侯的宠爱溢于言表。“中心”二字含有内心的真诚,赏赐诸侯出于天子的真心,可见天子的情真意切。“钟鼓既设,一朝飨之”,从字面就可以看出天子为有功诸侯庆功,鼓乐之声已响起,君臣相见甚欢,宴会气氛热烈欢乐。诸侯们一起歌颂周天子的文治武功。 

第二、三章与第一章意思基本相同,只是在个别字词上作了一下调整,反覆吟唱。个别字句的调整一方面避免了简单的重复,给读者造成一种一唱三叹的感觉,并且可使宴会的氛围不断进入高潮,也可通过此来对读者情绪的感染,另一方面也强调了场面上的细节描写变化。如周天子对有功诸侯开始是“中心贶之”,继而“中心喜之”,最后发展到“中心好之”,主人的心理变化仅仅用个别不同的字的调整就衬托了出来。再如宴会场面从“一朝飨之”到“一朝右之”再到“一朝酬之”,个别字词的变化既说明了文武百官循守礼法的秩序,热烈的气氛不断升级。

全诗三章纯用赋法,语言简练而准确。虽是歌功颂德,却不显得呆板,叙述跌宕起伏使全诗透露了一丝灵气,给读者留下了深刻的感受。 诗歌以赏赐弓箭这篇,如果从另一方面看,也似是对诸侯们友好的允诺,表示不会再去打仗。所以才将这些精美的彤弓赏赐给诸侯,并设宴招待。

文字是社会生活的反映,也是历史文化的特征。《诗经》作这第一部诗歌总集,承载了周代丰富的文化社会生活,礼乐文化制度。作为后人的我们虽不能尽释古人之意,仅从文字的叙述上对古人的习俗,社会文化进行的一种猜想,传承,虽不能尽善尽美,也可在一定程度上看到先民们的朴素生活,真淳的感情以及分章复沓,多用叠字的语言特色。使后人在简洁生动,丰富多样的艺术表现手法中吸取营养,得到启发。

天语小诗:

为《小雅·彤弓》而作

文:闻天语

你的目光

如同那灿烂的旭光

点燃了彼此的心房

美酒的香甜

吉乐的庆祥

将激情与快乐

颂扬

盈盈的笑语

华丽的诗章

在鼓乐之中

请让彼此的忠诚

成就西周

盛世的辉煌

2018.7.1

(本文图片来源网络)

作者简介:闻天语,原名薛鹏飞,《美丽八点半》特邀作家。生于70年代,曾在《女友》、西安门户网站《古城热线》做过编辑。在《西安日报》,《女友》《劳动者》《大红鹰》等相关报刊杂志发表诗歌,散文若干。

诵读者简介:薛红:网名:百灵、佰聆,《美丽八点半》朗诵者团队成员.陕西西安人,喜欢音乐和文学,尤其是喜欢中国的古典文学。朗诵爱好者。在“喜马拉雅FM”上有《薛红读诗经》、《薛红读楚辞》、《薛红读论语》、《中国古典美文诵读》等12个专辑,有朗诵作品六百多个,累计订阅者2万多人,累计播放两百多万次。曾获中央人民广播电台第四届“夏青杯”朗诵大赛陕西赛区(成人组)二等奖;获中央人民广播电台第四届“夏青杯”朗诵大赛成人朗诵组优秀奖。

周日《诗经》栏目版主:闻天语

美 丽 八 点 半

作中国最好的文艺广播平台

(0)

相关推荐