论语:子华使于齐(6-4) 2024-05-09 08:43:12 孔子主张“爱人”,但并不是狭隘地爱自己的朋友、家人,而是泛指所有人。从儒家“仁爱”的思想出发,当他人遇到困难时就要及时给予周济,但要做到“周急不济富”,即应当做到“雪中送炭”,而不是“锦上添花”。 子华使于齐,冉子为其母请粟。子曰:“与之釜。”请益。曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也:君子周急不济富。” 【注释】子华:姓公西名赤,字子华,孔子早年的弟子,比孔子小42岁,擅长外交。冉子:姓冉名求,字子有,通称冉有、有子,比孔子小29岁,鲁国人。在《论语》书中被孔子弟子称为“子”的只有少数几个人,冉有即其中之一。粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳以后叫做小米;粟字单用时指米。益:增加。釜(fǔ):古代计量单位,一釜等于六斗四升。庾(yǔ):古代计量单位,一庾等于二斗四升。秉:古代计量用的器具,一秉等于18斗,也有人认为一秉等于160斗。周:周济、救济,补其不足。继:继续、追加之意,这里指续其有余。 【译文】子华出使到齐国去,冉子代他的母亲向孔子请求补助一些养米。孔子说:“给她一釜吧。”冉子请求再增加一些。孔子说:“加一庾吧。”冉子给子华的母亲米五秉。孔子说:“公西赤这次到齐国去,车前驾着肥马,身上穿着轻裘。我听说,君子应该周济急需救济之人,而不是周济富人。” 早在西周时候,《诗经》中已有秭、秉、仓、升、庾等计算谷物的数量单位。据孔颖达注解,“秉,把也,谓刈禾之把数”。升,古体字像一个带柄的勺形器,借助生活器具来表达容积。可以看出上古时期人们计算容积的方式,一是利用生活器具,二是以把束来计量。另外,《仪礼·聘礼》有一段关于计量词换算的记载:“十斗曰斛,十六斗曰籔(shǔ),十籔曰秉”“米百筥(jǔ),筥半斛”,即1秉=10籔=16斛=32筥=160斗。这些计量单位随着朝代的变化而不断变化,而相互之间换算是否准确,现在还存在各种不同理解。 子华出使到齐国,属于公差公务,一定安排享有俸禄。“冉子为其母请粟”,是在其俸禄之外提出的特别要求。孔子答应给他母亲一釜米,冉子却嫌少,希望再增加一些。孔子同意在一釜以外再给她增加一庾,可是冉子还是觉得不够,最后给予子华的母亲米五秉,实为一份厚礼。孔子对此发表自己的看法说:“吾闻之也,君子周急不继富。”周急即救急,君子周济他人应该是救人急难,而不是肥上添膘。 孔子的看法实际上是在教诲冉子,帮助他人应该把握分寸,不能不及,但也不能太过。对于那些穷急之人,应当给予最大能力的周济;对于那些本就富有之人,就没有必要再给予帮助。即使出于私人感情、碍于情面,也只需要适当表达心意即可。每当判断、处理一件事而又没有标准、没有先例可循时,“仁”德就是最高标准。心中有仁,方能公平公正,也才能凸显出个人修养品行。凡事不能只考虑到小圈子、小团体的利益,而应该放眼天下百姓。孔子之言也是在借教诲冉子而教导世人,言简意深,直抵人心。孔子本章所强调的周济之道,实为为人为政治世之本。 赞 (0) 相关推荐 子曰:吾闻之也,君子周急不继富 继续学习<论文·雍也>. 原文: 哀公问:"弟子孰为好学?"孔子对曰:"有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣.今也则亡,未闻好学者也." 子华 ... #每日学论语#5.22【2016-10-28】 #每日学论语#5.22[2016-10-28] [原文] 子在陈,曰:"归与(yú)!归与!吾党之小子狂简,斐(fěi)然成章,不知(zhī)所以裁之." [译文] 孔子在陈国,说 ... 【第123期】音频学《论语·雍也篇第4章》孔子处理与钱财有关的两件事因何方法不同? 音频学<论语·雍也篇第4章>孔子处理与钱财有关的两件事因何方法不同? 6·4 子华使于齐,冉子为其母请粟.子曰:"与之釜."请益.曰:"与之庾(音yǔ)&q ... 115.助人为乐讲求救急不救穷 子华使于齐,冉子为其母请粟.子曰:"与之釜."请益.曰:"与之庾."冉子与之粟五秉.子曰:"赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘.吾闻之也:君子周急不继富.&q ... 再读《论语》:雍也第六.4 雍也第六 四 子华使于齐(1).冉子为其母请粟(2).子曰:"与之釜(3)."请益(4).曰:"与之庾(5)."冉子与之粟五秉(6).子曰:"赤之适齐 ... 素说《论语》:雍也篇(三) 素说《论语》:雍也篇(三) 论语日课124:帮人也要有智慧 子华使于齐,冉子为其母请粟. 子曰:"与之釜." 请益.曰:"与之庾." 冉子与之粟五秉.子曰:"赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘.吾闻之也:君子周急不继富 ... 做个守规矩的实在人,在其位,谋其职,负其责,尽其事 书海泛舟,人间清欢 大家好呀~ 今天,我们继续来读「儒家经典」,四书里的<论语>. 01. 你在什么样的位置, 就要干好什么样的事 樊迟问知,子曰:务民之义,敬鬼神而远之,可谓知也.问仁, ... #每日学论语#6.4【2016-11-7】 #每日学论语#6.4[2016-11-7] [原文] 子华使于齐,冉子为(wéi)其母请粟(sù),子曰:"与(yǔ,下同)之釜(fǔ)."请益,曰:"与之庾(yǔ).& ... #每日学论语#7.38【2017-1-7】 #每日学论语#7.38[2017-1-7] [原文] 子温而厉,威而不猛,恭而安. [译文]孔子温和但严肃,威严但不凶猛,恭敬但安详. [微言微感] 提起"至圣先师",我们肃然起敬 ...