双语《陆地诗词》(71):咏青岩古镇

咏青岩古镇
陆地
八庙三宫四洞天,
蝠蝶猴象木石镌。
固若金汤文运盛,
沧桑风雨任如磐。

Ode to Blue Rock Town
By Lu Di
Tr. Zhao Yanchun
Temples eight, halls three and caves four,
Carved figures: apes, bats count a score
A stronghold, it's a scholars' town
Braving wind and rain, curse or frown.

注解


八庙三宫四洞天——
青岩古镇,贵州四大古镇之一。“八庙”、“三宫”、“四洞天”不但点出了这里古建筑众多,而且概括了青岩古镇“四教合一”的独特建筑风景。“八庙”指药五、黑禅、川主、雷祖、财神、孙膑、东岳;“三宫”即三宫阁,“四洞天”指神仙、黄龙、花山、璇宫四个溶洞。在青岩,佛教和道教寺庙的香火很旺,这些寺庙虽然谈不上规模宏大,但布局严谨,有不少工艺精湛的佳作。

蝠蝶猴象木石镌——
“蝠”、“蝶”、“猴”、“象”字面上是指镌刻于门梁石柱上的吉祥动物,它们是青岩古镇传统民间手艺的意象。更深层的寓意则在于,这四种动物的谐音极具富贵吉祥之意:“蝠”象征福气;“蝶”有耄耋长寿之意;“猴象”则是“王侯将相”。青岩古镇在诗人的描摹刻画中,成为一个祥和安乐、富贵幸福、智慧秀美的人间胜境。

固若金汤文运盛——
此句从历史维度描述了青岩古镇作为军事要塞和人文荟萃的特点。石砌的城墙,石铺的街巷,可谓“固若金汤”。文运昌盛是指青岩古镇是个出状元的宝地。状元府是贵州第一个文状元—赵以炯的故居,院门前有一副简单的对联“琴鹤谱志,论语传家”,彰显着主人的志趣。文昌阁位于东街143号,占地面积800多平方米。建于明万历年间,乾隆年间重修,砖木结构,依山而建,为攒角重楼八角式。是旧时读书人常去读书、聚会、祭拜文昌帝君的地方。

沧桑风雨任如磐——
这座始建于明洪武年间,距今已有600多年的极具传统文化底蕴的古镇,文物遗迹珠玑满地,古今文化遥相呼应。走在青岩的街上,时常会有穿越古今的感觉。时光的印记赋予青岩独特的魅力,不断变迁中唯一不变的是古镇的质朴与内涵。这种气质如磐石般坚固,这大概便是其不断吸引游客前来游览参观的重要原因吧!