回到一千五百年前,寻找最初的木兰
迪士尼真人版电影《花木兰》,你看了吗?
“即使对国内观众来说,这部电影也充满了异域风情”,网友这个获得高赞并被频繁引用的评价,可能反映了很多中国观众的心声。
那么,剧中那位“迪士尼首位中国公主,也是唯一一位不靠血统、不靠魔法的平民公主”,与流传千余载的《木兰诗》里的木兰,你更喜欢哪一个呢?
在中国传统文化中,木兰替父从军的故事,用现在的话说,是一个备受欢迎的大IP。由此衍生了民歌、诗词、戏曲、电影、电视剧等众多艺术形式的文化产品,将木兰英姿飒爽的形象印刻在不同时代中国人的记忆里。
▕ 图片来源于网络
“唧唧复唧唧,木兰当户织”,当年全文背诵的课文,你还记得哪些段落呢?来都来了,就让著名朗诵家雅坤老师,带你重拾记忆的碎片,重温经典的韵律吧:
这首诗将木兰的故事娓娓道来,我们读过背过,却往往会忽略很多重要的细节。下面,就让我们跟随北京师范大学文学院李山教授,在《木兰诗》的字里行间中,寻找一千五百多年前的那个早上,寻找木兰最初的样子。
我们先来看看与木兰同时期的另一个少女的生活。
李波小妹字雍容,褰裙逐马如卷蓬。左射右射必叠双。妇女尚如此,男子安可逢? ——《李波小妹歌》
也就是说,魏晋南北朝时期的北方人群刚刚从游牧转为农耕,保留着尚弓马、尚武的民族特点。女子好骑马、好射箭,她们平时“唧唧复唧唧”地织布,但遇上战事,完全有能力拿起武器保卫家园。木兰原本是其中普通的一员,她的故事在北方可能原本只是一首短歌,却在以女子参军为奇事的南方人手中被不断加工,最终形成《木兰诗》广为流传。
说好的木兰“不靠魔法”呢?!
明明是刀光剑影里隐藏自己的女儿身,和男人一样九死一生、戎马倥偬,“同行十二年”的伙伴都“不知木兰是女郎”,又怎么会以一身红色戎装,加披散的大波浪出现在沙场上?
那么,既然北朝女子上战场是常事,木兰又为何要女扮男装呢?她又是怎么做到十年不被人发现的呢?在李山老师看来,这也与南方作者改编北方故事有关系。女子上阵作战在当时的北方可能并不稀奇,但在南方作者看来却难上加难,要重点强调,但又无法确切描述,因此《木兰诗》用了极为简省的语句将十年战争生活一笔带过,留给人无限的想象空间。
木兰爸爸表示很冤枉。听到女儿的叹息声,立马关心地“问女何所思,问女何所忆”,女儿表达了“愿为市鞍马,从此替爷征”的想法后,父亲一定是同意的,否则不会有依依不舍的送别和那句“不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅”。“万里赴戎机,关山度若飞”,离家越来越远,听不到父母的声声呼唤,毕竟还是小女孩的木兰不会不想家、不会不害怕,而惟其如此,她仍旧毅然奔赴战场的决心才更显得弥足珍贵。
更难得的是,经历残酷的战争,面对天子的赏赐,木兰没有贪恋功名利禄,只愿回到深爱的故乡,投入热情迎接自己的家人的怀抱,卸下一身戎装与荣光,回归平凡的女儿、妹妹、姐姐的身份。
电影里“忠勇真孝”四个字是刻在冷剑上的训诫,可对真实的木兰而言,她的“孝”建立在与家人的相亲相爱上,她的“忠”源于对家园的热爱和守护,她的“勇”不依赖虚无缥缈的“气”,她的“真”也不取决于是否接纳自己的女性身份。