【不正经韩语】肚子里没墨水怎么说?

嗨喽艾维万!
我们的口号是什么?
学!不!正!经!

今天我们来了解一下
怎么用韩语说
肚子里没墨水?

가방끈이 짧다
从字面意思来看
가방끈 背包带
짧다 短
背包带子短

这个搭配
其实有两种不同的解释

解释一
가방
也就是백

education background中的back
韩语发音相似
所以
가방끈이 짧다
也就等于
교육 백그라운드 짧다

解释二
朝鲜有一句俗语
<끈이 길다>
남모르게 하는 일이 너무 오래 된다
表示做某事的时间很长
又因为
上学时必须把书搁包里
책을 책가방에 넣어야 된다
所以
가방+끈이 길다=오래동안 학업이 계속된다
两者相加
(书)包带子长=书读得多,一肚子墨水
相反地
가방 끈이 짧다=학력 낮다
(书)包带子短=书读得少,肚中无墨

再看些栗子!
요즘 가방끈이 짧은 사람이 취업 힘들어요.
最近学历低的人就业很难
우리 팀에서 제가 가방끈이 제일 짧네요.
我们组里数我学历最低了啊
가방끈 짧다고 비웃지 말아.
别嘲笑别人肚里没墨

大家觉得哪种解释更合理呐?

学到了也可以转发分享给别的韩语小伙伴哦
今天的内容就到这里
咱们下期见!
Mua!

🍕你还可以看看这些🍤

Topik自学听读写全面解说:最容易犯的写作错误是?

汉字数词/固有数词怎么搭配量词?:小白教你一步分清

大学怎样管理时间?小孩子才做选择:自学语言和专业课我全都要!

짓다&-짓:延伸义太多的词怎么背?

(0)

相关推荐