英国浪漫主义诗人济慈代表诗作:《秋颂》赏析

秋颂——济慈

  雾气洋溢、果实圆熟的秋,

  你和成熟的太阳成为友伴;

  你们密谋用累累的珠球,

  缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;

  使屋前的老树背负着苹果,

  让熟味透进果实的心中,

  使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,

  好塞进甜核;又为了蜜蜂

  一次一次开放过迟的花朵,

  使它们以为日子将永远暖和,

  因为夏季早填满它们的粘巢。

  谁不经常看见你伴着谷仓?

  在田野里也可以把你找到,

  你有时随意坐在打麦场上,

  让发丝随着簸谷的风轻飘;

  有时候,为罂粟花香所沉迷,

  你倒卧在收割一半的田垄,

  让镰刀歇在下一畦的花旁;

  或者,像拾穗人越过小溪,

  你昂首背着谷袋,投下倒影,

  或者就在榨果架下坐几点钟,

  你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。

  啊,春日的歌哪里去了?但不要

  想这些吧,你也有你的音乐——

  当波状的云把将逝的一天映照,

  以胭红抹上残梗散碎的田野,

  这时啊,河柳下的一群小飞虫

  就同奏哀音,它们忽而飞高,

  忽而下落,随着微风的起灭;

  篱下的蟋蟀在歌唱;在园中

  红胸的知更鸟在婉转呼哨;

  而群羊在山坡上高声咩叫;

    丛飞的燕子在天空呢喃不歇。

丹麦著名评论家勃兰克斯谈到读济慈的诗时说:“跟随着济慈,我们走进一间温室:一种柔和湿润的温暖遇到了我们;我们的眼睛为颜色鲜明的花与多汁的果实所吸引……”

是的,济慈的诗总能带给我们一种温暖。尽管父母早逝,自身体弱多病,济慈的诗歌却充满亮丽的色彩,富于活力与生气。这源于他对生活、对大自然、对一切美的事物发自内心的热爱。

英国著名诗人济慈

在《秋颂》这首诗里,济慈向我们铺陈了秋天的迷人风光,热情地歌颂了秋天之美。全诗分为三节,应对着秋天的三个时段。第一节为初秋景象,诗人在这里表现的是秋天的成熟之美。用“缀满”写葡萄果实之丰,用老树“背负着”形容苹果的结实硕大,用熟味“透进”心中,形容果实的甜美……这些动词的运用,无不精准传神。果实的成熟,本是日积月累,非片刻之功,也就是说,成熟的过程是一种静态,诗人却用一系列动词来表现,以动写静,让人耳目一新,且表现了秋天的盎然生机。同时,诗人将使果实成熟的功绩全归之于秋天,正好起到了“颂”的效果。

第二节表现的是仲秋的收获之美。诗人运用拟人手法,在第一节里让秋天与太阳为伴,赐予大地累累果实和盛开的鲜花,像一个慷慨乐施的伟人;这一节里,秋天成了一个忙碌的农夫,他的身影出现在谷仓、田野、麦场、田垄、小溪、榨果架下,他的形象变得更为具体:“发丝随着簸谷的风轻飘”,“昂首背着谷袋,投下倒影”……在诗人笔下,秋天这位“农夫”显得优雅深沉,仿佛他收获的不是谷物和果实,而是迷人的思想、动人的情愫。与第一节相反,这一节是以静写动。诗人没有写“农夫”是如何地劳作收获,只写了他劳动间歇的休憩——“随意坐在打麦场上”、“为罂粟花香所沉迷”、“倒卧在收割一半的田垄”、“耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆”——是什么让他如此的悠闲、沉醉?自然是收获所带来的充实和惬意。

最后一节写秋声之美。收获时节已过,到了晚秋,田野里“残梗散碎”。我国宋代的欧阳修写过一篇《秋声赋》,通过状写一系列萧瑟的秋声,表达了悲凉寂寥之感——这几乎代表了人类对于秋声的普遍情感,在这首《秋颂》里,济慈却写出了秋声的欢闹和盛大:蟋蟀唱歌;知更鸟婉转呼哨;群羊高声咩叫;燕子呢喃不歇。这些动物们仿佛是在举办一个庆祝丰收的晚会,为秋天划下一个完美的句号。

从古至今,写秋的诗文层出不穷。同一题材,写的人越多,新意就越少。济慈的这首《秋颂》表现的是秋天的平常特征——成熟与收获,却能在写法上推陈出新,使读者在熟悉中感觉陌生。与创造崭新的形象给人以陌生感想比,使人们司空见惯的形象陌生化更需要创造力。济慈曾说:“创造力是诗的北斗星。”这句话毋庸置疑。从济慈的诗歌中我们能够看到,创造力,往往也蕴含在对于平常事物的细思默察之中。

(0)

相关推荐

  • 济慈:活着,就要像夜莺一样歌唱

    济慈是英国浪漫主义诗人,他和拜伦.雪莱.柯勒律治一起被称为英国最杰出的浪漫派诗人.他的代表作是<夜莺颂>.济慈1795年出生于英国伦敦,1817年开始写作,1821年因肺结核病逝在意大利. ...

  • 山顶的果实垂到街道 | 谈骁

    我有过勉为其难的生活, 在山顶踮起脚尖, 果实压低树枝,仍然挂在高处. 山顶的果实垂到街道 文/谈骁 山顶的果实垂到街道 我有过勉为其难的生活, 在山顶踮起脚尖, 果实压低树枝,仍然挂在高处. 在街上 ...

  • 惟庄译诗:不断地谛听着她轻柔、香甜的呼吸(两首•作者/约翰·济慈)

    阅读本文前,请点击标题下面蓝色字体"温馨微语""关注"我们.欢迎指导,期待赐稿,体裁不限.诉说灵魂情感,传播社会万象,品论人生得失,关注百姓喜乐,倡导原创,感谢 ...

  • 济慈

    约翰·济慈(John Keats,1795年10月31日-1821年2月23日).出生于英国伦敦.杰出的英国诗人,作家,浪漫派的主要成员.济慈才华横溢,与雪莱.拜伦齐名. 年轻的济慈非常钟爱维吉尔(V ...

  • 南方水稻又到丰收时节,一起来温习唐朝“悯农”诗人李绅的两首《悯农》吧

    10月中下旬,南方第二季水稻又到了一年一度的丰收时节. 金色早已装点了南方,成了主打色.广袤的田野,稻子一眼望去好像是无限金色的浪波,风一吹一波又一波起伏荡漾,好不美丽动人. 农民们,也起早贪黑地在田 ...

  • 清晨送别友人

    清晨送别友人 作者:约翰·济慈(英) 翻译:钓云叟 清晨送别友人 作者:约翰·济慈(英) 翻译:钓云叟 给我支彩笔,好依偎花丛,   给我张白纸,明亮如星星,   好抒写人间天堂的友情. 给我天使玉指 ...

  • 英国诗人济慈《秋颂》原文与赏析

    <秋颂>原文与赏析 济慈 (一) 雾气洋溢.果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴; 你们密谋用累累的珠球 缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓; 使屋前的老树背负着苹果, 让熟味透进果实的心中, 使葫 ...

  • 英国诗人济慈的经典诗歌《夜莺颂》原文及赏析

    夜莺颂 第一节 我的心疼痛,我感到昏昏欲睡,麻木不仁, 好像是饮过毒鸩, 又像是刚刚吞服过鸦片, 开始沉向冥府的忘川. 这并非我对你的福气有所妒嫉, 而是你的欢乐使我过度欣喜-- 你呀,羽翼翩翩的树精 ...

  • 给无数艺术家带来灵感的奇诗:19世纪英国诗人济慈《妖女无情》

    恐怕很少有读者听闻过1915年美国导演威廉·里夫斯·伊森(William Reeves Eason,1886-1956)的黑白默片<巅峰诗人>(The Poet of the Peaks) ...

  • [英国]济慈诗歌《忧郁颂》原文及赏析

    [英国]济慈诗歌《忧郁颂》原文及赏析

  • 品鉴诗人济慈作品《每当我害怕》:他一生穷困潦倒爱而不得

    济慈的这首<每当我害怕>,它不像<夜莺颂>那么深奥,也不似<希腊古翁颂>那么广为流传,但是<每当我害怕>这首诗在我看来堪称是济慈对自己短短26年生命的自 ...

  • 冰肌玉骨卿本佳人,威廉•沃特豪斯的人体油画,浪漫主义济慈诗作

    文 | 大雨798 上一篇文章为大家介绍了19世纪英国画家约翰·威廉·沃特豪斯1880年代的三幅油画作品,它们分别深刻描绘了三位坚贞不屈的女性,为了捍卫自己的信念,面对邪恶,毫不畏缩. 沃特豪斯作品& ...

  • [英国]济慈诗歌《蝈蝈和蛐蛐》原文及赏析

    <蝈蝈和蛐蛐> 大地的诗啊永远不会死: 当骄阳炎炎使百鸟昏晕, 躲进了树荫,却有个声音 在草地边.树篱间飘荡不止; 那是蝈蝈在领唱,在奢华的夏日 它的欢乐永远消耗不尽, 因为如果它唱得疲倦 ...

  • 济慈《秋颂》原文及翻译

    <秋颂>为济慈所作的一首诗歌.下面小编把这首诗歌的原文和翻译都带给大家,欢迎阅读. 作者简介 济慈,全名约翰·济慈John Keats(1795年-1821年),出生于18世纪末年的伦敦, ...

  • [英国]济慈诗歌《明亮的星》原文及赏析

    明亮的星!我愿学你坚定不移, 但不学你长夜独明,孤悬中天, 像一名大自然的坚忍不眠的隐士, 睁着一对永远不闭的眼帘, 瞭望那海潮尽着牧师的职责, 用圣水给世人居住的海岸沐浴; 或瞭望那轻轻飘飞的初雪, ...