《出土文献》 | 单育辰:由清华简“随”字的特殊写法考释郭店简一例
单育辰
吉林大学考古学院古籍研究所
出土文献与中国古代文明研究协同创新中心
摘要
关键词
清华五《命训》 清华六《管仲》 郭店《语丛四》 堕 阤
对比今本《逸周书·命训》作:“极命则民堕,民堕则旷命,旷命以诫其上,则殆于乱。”可见A应释为“
(堕)”。[1]
“惰怠”或“怠惰”一词古书常见,如《汉书·成帝纪》“民弥惰怠”、《汉书·司马相如传》“不敢惰怠”、《国语·鲁语》“况有怠惰”、《荀子·礼论》“苟怠惰偷懦之为安”、《史记·礼书》“怠惰之为安”等,根据文意,B也只能释为“
(惰)”。据李松儒考察,清华六《管仲》与清华五《汤处于汤丘》《汤在啻门》为同一抄手所写,它们与清华五《命训》非同一书手所抄。[2]而A与B写法相当一致,看来“
”的这种写法并非孤例,在清华六未公布前,有一些学者认为《命训》的A“
(堕)”是“偶然出现的错字”,[3]现在看肯定不正确。
”类形体,从楚文字中的“随”皆从“又”看,A、B所从的“
”有可能是“又”形讹变的写法,还有一种可能是A、B所从的“
”是受“勹”的影响类化所致。
这三个字形所从的“又”的手形呈扁平状,就很容易演化成“”形了。所以,就字形的演变来说,A、B释为“随”也是有根据的。
N.
包山简111
O.
上博九《陈公治兵》简19
”,[7]有学者认为其字亦应释为“陶”。[8]现在把N、O两字应释为“陶”的学者比较多。[9]认为它们由下揭金文中的“陶”的Ⅰ型形体变化而来:
Ⅱ型:
《集成》5984
《集成》4167
《集成》4422.1
《集成》9639
乍看起来,N、O确实与金文中的“陶”Ⅰ型比较相像。在西周及春秋时代的金文中,“勹”演变成“
”尚有其例,这种字形演变可参
(《集成》2837)→
(《集成》4467.2)、
(《集成》2835)→
(《集成》261.2)等。[10]但问题是A、B、N、O四字都是战国楚文字,与金文中的字形时代相距已远。战国楚文字中确切无疑的“匋”字作“
”(郭店《穷达以时》简2)、“
”(郭店《忠信之道》简1)、“
”(上博二《容成氏》简13)、“
”(葛陵简甲三244)、“
”(上博二《容成氏》简29)、“
”(上博二《容成氏》简29),是由金文“陶”的Ⅱ型形体演变而来,不过其所从的“勹”演变为“宀”而已。战国楚文字中尚未发现与金文“陶”Ⅰ型相同的字形,并且A、B、N、O四字现在有两例已经可以确切释出是“随”而不是“陶”,那么剩余的两字也释“随”的可能就很大了。
(随)”字,整理者的考释是准确的,P在简文中与地名有关。[13]
其中“坨”,整理者读为“阤”,认为是崩颓的意思,是没有问题的,在这个意义上的“阤”,其实就是典籍经见“崩毁”义的“堕”“隳”或典籍中不太常用的“陀”字。“坨”“陀”上古音皆透纽歌部,“堕”定纽歌部,“隳”晓纽歌部,四字古音至近,在典籍中也有“蛇”与“隋”相通的例子,[14]所以我们如果按典籍一般用字习惯来破读的话,也不妨把“坨”括注为“隳”。
(堕)”。
(堕)”字就是表示斜坡义的“阤”“陊”。
(堕-阤)则坨(隳),城无蓑(衰)则坨(隳),士无友不可”的意思是说:山没有坡度就会崩颓,城墙(从下到上)没有衰减就会倒塌,士人没有朋友是不可以的。”
”,“又”正简化作“
”形,又为小文添一力证。
注释
* 本文写作得到2017年国家社科基金一般项目“战国秦汉三国简帛字迹研究”(17BYY210)的资助。
[1] 明珍认为A有可能是“陶”,不确,参蚊首:《清华五〈命训〉初读》,简帛网简帛论坛, 2015年4月17日,第21楼明珍的发言。
[2]参bulang:《清华六〈管仲〉初读》,简帛网简帛论坛,2016年4月17日,第8楼ee引李松儒说;又李松儒:《〈清华大学藏战国竹简〉(陆)之〈管仲〉字迹研究》,《书法研究》2016年第4期,第34—45页。
[3] 如苏建洲:《清华简第五册字词考释》,《出土文献》第7辑,上海:中西书局,2015年,第150—156页;石小力:《谈谈清华简第五辑中的讹字》,《出土文献》第8辑,上海:中西书局,2016年,第126—130页。
[4] L出自湖北省文物考古研究所等:《湖北随州市枣树林春秋曾国贵族墓地》,《考古》2020年第7期,第89页,图三O;M出自随州市博物馆、随州市公安局主编:《追回的宝藏:随州市打击文物犯罪成果荟萃Ⅰ》,武汉:武汉大学出版社,2019年,封面。
[5] 黄锡全:《〈包山楚简〉部分释文校释》,《湖北出土商周文字辑证》,武汉:武汉大学出版社,1992年,第188页;何琳仪:《战国古文字典——战国文字声系》,北京:中华书局,1998年,第237—238页。
[6] 朱晓雪:《包山楚简综述》,福州:福建人民出版社,2013年,第240页。
[7] 陈佩芬:《陈公治兵释文考释》,《上海博物馆藏战国楚竹书(九)》,上海:上海古籍出版社,2012年,第187页。
[8] youren:《〈陈公治兵〉初读》,简帛网简帛论坛, 2013年1月5日,第4楼苦行僧的发言。
[9] 参看林清源:《楚简“陶”字考释》,《战国文字研究的回顾与展望》,上海:中西书局,2017年,第223—233页;又邬可晶:《说古文字里旧释“陶”之字》,《文史》2018年第3辑,第5—20页释为“”读为“覆”。
[10] 参苏建洲:《清华简第五册字词考释》,《出土文献》第7辑,第150—156页。
[11] 濮茅左:《邦人不称释文考释》,《上海博物馆藏战国楚竹书(九)》,上海:上海古籍出版社,2012年,第245页。
[12] 海天游踪:《邦人不称札记》,简帛网简帛论坛, 2013年1月5日,第4楼游侠、第6楼海天游踪的发言;苏建洲:《清华简第五册字词考释》,《出土文献》第7辑,第150—156页。
[13] 按,G和Q都出现在《邦人不称》一篇中而用字不同,这种情况在楚简中是很常见的。
[14] 参看高亨纂著,董治安整理:《古字通假会典》,济南:齐鲁书社,1989年,第678页。
[15] 林素清:《郭店竹简〈语丛四〉笺释》,《郭店楚简国际学术研讨会论文集》,武汉:湖北人民出版社,2000 年,第393页;涂宗流、刘祖信:《郭店楚简先秦儒家佚书校释》,台北:万卷楼图书股份有限公司,2001年,第330页;刘信芳:《郭店简〈语丛〉文字试解(七则)》,《简帛研究二〇〇一》,桂林:广西师范大学出版社,2001 年,第205页;刘钊:《郭店楚简校释》,福州:福建人民出版社,2005年,第233页。
[16] 陈剑、苏建洲先生认为下一“土”形之上为“勹”之反写,不确,参苏建洲《清华简第五册字词考释》及其文引陈剑说。
[17] 陈伟:《〈语丛四〉校释》,《郭店竹书别释》,武汉:湖北教育出版社,2003年,第241页。林、刘二先生文见上注。
[18] 陈伟:《郭店简〈语丛四〉考释(七则)》,《新出简帛研究——新出简帛国际学术研讨会文集》,北京:文物出版社,2004年,第324页。
[19] 李零:《郭店楚简校读记》,《道家文化研究》第17辑,北京:生活·读书·新知三联书店,1999年,第481页。
[20] 参看张儒、刘毓庆:《汉字通用声素研究》,太原:山西古籍出版社,2002年,第576页;宗福邦、陈世铙、萧海波主编:《故训汇纂》,北京:商务印书馆,2003年,第2414、2420页。
[21] “陂”“坡”滂纽歌部,“坂”“阪”帮纽元部,它们无疑是一组同源词。“阤”“陊”与“陂”“坡”“坂”“阪”韵部很近,但声纽上唇音与舌音还有些距离,不过也不能排除由于古代音感相近,“陂”“坡”“坂”“阪”“阤”“陊”皆为一音之转的可能。