53年前遗失在南极的钱包物归原主

 日本語で世界の「今」を伝える   

日语微微读---连载第140篇    

by Nelvin C. Cepeda/The San Diego Union-Tribune

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

正文

53年前に南極でなくした財布、持ち主の元に返る 米国
53年前在南极丢的钱包物归原主 美国

  米海軍の気象学者だったポール・グリシャムさん(91)に最近、うれしい驚きがあった。53年前に南極でなくした財布が届けられたのだ。

 91岁的美国海军气象学家保罗 · 格里沙姆最近有一个惊喜。这是53年前在南极丢失的钱包。

 2014年に南極のロス島にあった観測基地が取り壊された時、幸運にも財布が発見された。グリシャムさんは1967年10月から1968年11月まで同基地で気象予報士として勤務していた。グリシャムさんは、財布を持ち主に返すために多くの人が大変な手間をかけてくれたことに、「心底驚く」という。

 2014年,位于南极罗斯岛的观测基地被拆除时,幸运地找到了钱包。1967年10月至1968年11月,格里沙姆在基地担任气象预报员。格里沙姆表示,很多人为了把钱包还给主人花费了很多功夫,对此她感到非常惊讶。

 まず、南極調査隊長が元職員の一人に連絡をした。この人物は以前、店で販売されていた海軍のIDブレスレットを無事に本来の持ち主に返したことがある。元職員とその娘は退役軍人団体に連絡し、同団体はグリシャムさんが所属していた米海軍気象協会に問い合わせた。そしてついに1月30日、米カリフォルニア州北部のサン・カルロスにあるグリシャムさんの自宅に、良好な状態で財布が戻ってきたという。

 首先,南极调查队长联系了其中一名前职员。此人曾将以前在商店销售的海军 id手环顺利归还给失主。前工作人员和他们的女儿联系了退伍军人团体,该团体询问了格里沙姆所属的美国海军气象协会。据报道,最后终于在1月30日,他的钱包在良好的状态下回到了位于美国加州北部圣卡洛斯的格里沙姆的家中。

今日词汇

心底驚く

【しんそこおどろく】

由衷地,真心地惊讶
日语释义:[副]心から。本当に。
常用搭配:心底嬉しい;心底呆れる

問い合わせる

【といあわせる】

(就不明处)询问,查询
日语释义:不明の点を聞いて確かめる。
例句:試験の合否を問い合わせる。(查询考试是否合格)

by Nelvin C. Cepeda/The San Diego Union-Tribune

(0)

相关推荐