【御宅经济学】---日本宅男有多勇?!

图片来自网络
日本のオタク人口は延べ約2700万人というデータがある。矢野経済研究所が2018年にマンガ、アニメ、アイドルなど21分野を推計したものだ。業界団体の統計データを足し合わせると、マンガ、アニメ、ゲームの3大市場だけで年間4兆円規模にのぼる。

有数据显示,日本的御宅族总数约为2700万人。这是矢野经济研究所在2018年对漫画、动画、偶像等21个领域进行的推算。如果把商会团体的统计数据加在一起,仅漫画、动画、游戏等3大市场每年就达到4兆日元规模。

ここにきて勢いづいているのは、好きなキャラクター、いわゆる「推し」のためにお金を惜しまないオタクたちだ。その熱気を孕んだ消費で「オタクノミクス」が膨張している。
支撑这个市场的动力来源是那些为了喜欢的动漫角色,也就是所谓的为了【应援】而不惜花费重金的御宅一族们。因为充满热情的消费,“宅男经济学”正在逐渐升温。

重点词汇:

① 延べ【のべ】

总计,合计

② 勢いづく【いきおいづく】

来劲儿,给劲儿

日语释义:勢いが加わり、盛んになる。勢いが付く。

例句:援軍の到着で味方は勢いづいた。(援军的到来让我方士气大振。)

③ 惜しまない【おしまない】

不惜...

日语释义:労力を費やしたり出費を伴ったりすることをもったいないと考えないこと、進んで取り組み、励むこと。

例句:努力を惜しまない;時間を惜しまない

④ 孕む【はらむ】

その中に含み持つ。

日语释义:その中に含み持つ。

例句:間を惜しまない矛盾をはらんだ発言;問題を孕む;リスクを孕む


知识拓展:

今天给大家介绍一下日本【御宅】界的重要里程碑,也是B站的前辈,日本弹幕网站Nikoniko动画网站。其中“Niconico”在日文中为微笑之意。Niconico动画与YouTube等影片共享网站相似,但Niconico动画提供观赏者可在影片上留言并以弹幕的形式出现在影片上的功能。

而弹幕之所以叫【dan mu】,日语意为:评论像密集的子弹一样布满屏幕形成一张大幕。

・END・

(0)

相关推荐