一起来读《黄帝内经》-64-素问·疟论篇第三十五(1)

【免责声明】图文来源于网络,如有侵权,请联系删除!

huánɡnèijīnɡ--wèn

35zhānɡnüèlùn

黄Huánɡ帝dì问wèn曰yuē:夫fū痎jiē疟nüè皆jiē生shēnɡ于yú风fēnɡ,其qí蓄xù作zuò有yǒu时shí者zhě何hé也yě?

岐Qí伯bó对duì曰yuē:疟nüè之zhī始shǐ发fā也yě,先xiān起qǐ于yú毫háo毛máo,伸shēn欠qiàn乃nǎi作zuò,寒hán慄lì鼓ɡǔ颔hàn,腰yāo脊jǐ俱jù痛tònɡ,寒hán去qù则zé内nèi外wài皆jiē热rè,头tóu痛tònɡ如rú破pò,渴kě欲yù冷lěnɡ饮yǐn。

帝Dì曰yuē:何hé气qì使shǐ然rán?愿Yuàn闻wén其qí道dào。

岐Qí伯bó曰yuē:阴yīn阳yánɡ上shànɡ下xià交jiāo争zhēnɡ,虚xū实shí更ɡēnɡ作zuò,阴yīn阳yánɡ相xiànɡ移yí也yě。阳Yánɡ并bìnɡ于yú阴yīn,则zé阴yīn实shí而ér阳yánɡ虚xū,阳yánɡ明mínɡ虚xū,则zé寒hán慄lì鼓ɡǔ颔hàn也yě;巨jù阳yánɡ虚xū,则zé腰yāo背bèi头tóu项xiànɡ痛tònɡ;三sān阳yánɡ俱jù虚xū,则zé阴yīn气qì胜shènɡ,阴yīn气qì胜shènɡ则zé骨ɡǔ寒hán而ér痛tònɡ;寒hán生shēnɡ于yú内nèi,故ɡù中zhōnɡ外wài皆jiē寒hán;阳yánɡ盛chénɡ则zé外wài热rè,阴yīn虚xū则zé内nèi热rè,外wài内nèi皆jiē热rè则zé喘chuǎn而ér渴kě,故ɡù欲yù冷lěnɡ饮yǐn也yě。

此Cǐ皆jiē得dé之zhī夏xià伤shānɡ于yú暑shǔ,热rè气qì盛shènɡ,藏zànɡ于yú皮pí肤fū之zhī内nèi,肠chánɡ胃wèi之zhī外wài,此cǐ荣rónɡ气qì之zhī所suǒ舍shě也yě。此Cǐ令lìnɡ人rén汗hàn空kōnɡ疏shū,腠còu理lǐ开kāi,因yīn得dé秋qiū气qì,汗hàn出chū遇yù风fēnɡ,及jí得dé之zhī以yǐ浴yù,水shuǐ气qì舍shě于yú皮pí肤fū之zhī内nèi,与yǔ卫wèi气qì并bìnɡ居jū。卫Wèi气qì者zhě,昼zhòu日rì行xínɡ于yú阳yánɡ,夜yè行xínɡ于yú阴yīn,此cǐ气qì得dé阳yánɡ而ér外wài出chū,得dé阴yīn而ér内nèi搏bó,内nèi外wài相xiànɡ薄báo,是shì以yǐ日rì作zuò。

帝Dì曰yuē:其qí间jiān日rì而ér作zuò者zhě何hé也yě?

岐Qí伯bó曰yuē:其qí气qì之zhī舍shě深shēn,内nèi薄báo于yú阴yīn,阳yánɡ气qì独dú发fā,阴yīn邪xié内nèi著zhuó,阴yīn与yǔ阳yánɡ争zhēnɡ不bù得dé出chū,是shì以yǐ间jiān日rì而ér作zuò也yě。

帝Dì曰yuē:善shàn。其Qí作zuò日rì晏yàn与yǔ其qí日rì早zǎo者zhě,何hé气qì使shǐ然rán?

岐Qí伯bó曰yuē:邪xié气qì客kè于yú风fēnɡ府fǔ,循xún膂lǚ而ér下xià,卫wèi气qì一yī日rì一yī夜yè大dà会huì于yú风fēnɡ府fǔ,其qí明mínɡ日rì日rì下xià一yī节jié,故ɡù其qí作zuò也yě晏yàn,此cǐ先xiān客kè于yú脊jǐ背bèi也yě。每Měi至zhì于yú风fēnɡ府fǔ则zé腠còu理lǐ开kāi,腠còu理lǐ开kāi则zé邪xié气qì入rù,邪xié气qì入rù则zé病bìnɡ作zuò,以yǐ此cǐ日rì作zuò稍shāo益yì晏yàn也yě。其Qí出chū于yú风fēnɡ府fǔ,日rì下xià一yī节jié,二èr十shí五wǔ日rì下xià至zhì骶dǐ骨ɡǔ,二èr十shí六liù日rì入rù于yú脊jǐ内nèi,注zhù于yú伏fú膂lǚ之zhī脉mài;其qí气qì上shànɡ行xínɡ,九jiǔ日rì出chū于yú缺quē盆pén之zhī中zhōnɡ,其qí气qì日rì高ɡāo,故ɡù作zuò日rì益yì早zǎo也yě。其Qí间jiān日rì发fā者zhě,由yóu邪xié气qì内nèi薄báo于yú五wǔ藏zànɡ,横hénɡ连lián募mù原yuán也yě。其Qí道dào远yuǎn,其qí气qì深shēn,其qí行xínɡ迟chí,不bù能nénɡ与yǔ卫wèi气qì俱jù行xínɡ,不bù得dé皆jiē出chū,故ɡù间jiān日rì乃nǎi作zuò也yě。

帝Dì曰yuē:夫fū子zǐ言yán卫wèi气qì每měi至zhì于yú风fēnɡ府fǔ,腠còu理lǐ乃nǎi发fā,发fā则zé邪xié气qì入rù,入rù则zé病bìnɡ作zuò。今Jīn卫wèi气qì日rì下xià一yī节jié,其qí气qì之zhī发fā也yě,不bù当dànɡ风fēnɡ府fǔ,其qí日rì作zuò者zhě奈nài何hé?

岐Qí伯bó曰yuē:此cǐ邪xié气qì客kè于yú头tóu项xiànɡ循xún膂lǚ而ér下xià者zhě也yě,故ɡù虚xū实shí不bù同tónɡ,邪xié中zhōnɡ异yì所suǒ,则zé不bù得dé当dànɡ其qí风fēnɡ府fǔ也yě。故Gù邪xié中zhōnɡ于yú头tóu项xiànɡ者zhě,气qì至zhì头tóu项xiànɡ而ér病bìnɡ;中zhōnɡ于yú背bèi者zhě,气qì至zhì背bèi而ér病bìnɡ;中zhōnɡ于yú腰yāo脊jǐ者zhě,气qì至zhì腰yāo脊jǐ而ér病bìnɡ;中zhōnɡ于yú手shǒu足zú者zhě,气qì至zhì手shǒu足zú而ér病bìnɡ。卫Wèi气qì之zhī所suǒ在zài,与yǔ邪xié气qì相xiānɡ合hé,则zé病bìnɡ作zuò。故Gù风fēnɡ无wú常chánɡ府fǔ,卫wèi气qì之zhī所suǒ发fā,必bì开kāi其qí腠còu理lǐ,邪xié气qì之zhī所suǒ合hé,则zé其qí府fǔ也yě。

黄帝内经·素问·疟论篇第三十五(1)

本篇要点

一、本篇对疟病的病因、病理、病状、治法、等作了详细的探讨。其中包括一日发、间日发、数日发以及寒病多少、但热不寒和日晏、日早等各种情况。

二、疟病的形成,大都由于感受风寒、水气、暑热等病因所致。受邪先后不同,则寒热情况亦异。痒疟则是由于肺素有热的关系,所以但热不寒。

三、疟邪在人体内,必和卫气相逢才能发病;病至及期,阴阳气衰,邪气和卫气相离,病才休止。因邪气所中有浅深,和卫气相逢的时间就有差别,因而有日发、间日发、数日一发以及渐迟、渐早的不同。

四、发作时的寒热交作,是由于阴阳上下交争,虚实更作,阴阳相并所致。

五、疟病发作有二种情况:一种是与四时发病规律相应的,所谓夏伤于暑,秋必病疟,这叫做应四时;另一种与此不同,四时皆发,这叫做反四时。

六、疟疾的治疗,攻邪应在未发病之前或已衰之后,正当发作时不宜进行针刺恐邪未去而正先受伤。

原文与译文

(原文)黄帝问曰:夫痎疟皆生于风,其蓄作有时者何也?

(译文)黄帝问道:一般说来疟疾都由于感受了风邪而引起,他的休作有一定时间,这是什麽道理?

(原文)岐伯对曰:疟之始发也,先起于毫毛,伸欠乃作,寒栗鼓颔,腰脊俱痛,寒去则内外皆热,头疼如破,渴欲冷饮。

(译文)岐伯回答说:疟疾开始发作的时候,先起于毫毛竖立,继而四体不舒,呵欠连连,乃至寒冷发抖,下颌鼓动,腰脊疼痛;及至寒冷过去,便是全身内外发热,头痛有如破裂,口渴喜欢冷饮。

(原文)帝曰:何气使然?愿闻其道。

(译文)黄帝道:这是什麽原因引起的?请说明它的道理。

(原文)岐伯曰:阴阳上下交争,虚实更作,阴阳相移也。阳并于阴,则阴实而阳虚,阳明虚则寒栗鼓颔也;巨阳虚则腰背头项疼;三阳俱虚则阴气胜,阴气胜则骨寒而痛;寒生于内,故中外皆寒;阳盛则外热,阴虚则内热,则喘而渴,故欲冷饮也。

(译文)岐伯说:这是由于阴阳上下相争,虚实交替而作,阴阳虚实相互移易转化的关系。阳气并入于阴分,使阴气实而阳气虚,阳明经气虚,就寒冷发抖乃至两颌鼓动;太阳经气虚,便腰背头项疼痛;三阳经气都虚,则阴气更胜,阴气胜则骨节寒冷而疼痛,寒从内生,所以内外都觉寒冷。如阴气并入阳分,则阳气实而阴气虚。阳主外,阳盛就发生外热;阴主内,阴虚就发生内热,因此外内都发热,热甚的时候就气喘口渴,所以喜欢冷饮。

(原文)此皆得之夏伤于暑,热气盛,藏于皮肤之内,肠胃之外,皆荣气之所舍也。

(译文)这都是由于夏天伤于暑气,热气过盛,并留藏于皮肤之内,肠胃之外,亦即荣气居留的所在。

(原文)此令人汗空疏,腠理开,因得秋气;汗出遇风,及得之以浴,水气舍于皮肤之内,与卫气并居。卫气者昼日行于阳,夜行于阴,此气得阳而外出,得阴而内薄,内外相薄,是以曰作。

(译文)由于暑热内伏,使人汗孔疏松,腠理开泄,一遇秋凉,汗出而感受风邪,或者由于洗澡时感受水气,风邪水气停留于皮肤之内,与卫气相合并居于卫气流行的所在;而卫气白天行于阳分,夜里行于阴分,邪气也随之循行于阳分时则外出,循行于阴分时则内搏,阴阳内外相搏,所以每日发作。

(原文)帝曰:其间日而作者何也?

(译文)黄帝道:疟疾有隔日发作的,为什麽?

(原文)岐伯曰:其气之舍深,内薄于阴,阳气独发,阴邪内着,阴与阳争不得出,是以间日而作也。

(译文)岐伯说;因为邪气舍留之处较深,向内迫近于阴分,致使阳气独行于外,而阴分之邪留着于里,阴与阳相争而不能即出,所以隔一天才发作一次。

(原文)帝曰:善。其作日晏与其日早者,何气使然?

(译文)黄帝道:讲得好!疟疾发作的时间,有逐日推迟,或逐日提前的,是什麽缘故?

(原文)岐伯曰:邪气客于风府,循膂而下,卫气一日一夜大会于风府,其明日日下一节,故其作也晏。此先客于脊背也,每至于风府,则腠理开,腠理开,则邪气入,邪气入,则病作,以此日作稍益晏也;其出于风府日下一节,二十五日下至骶骨,二十六日入于脊内,注于伏膂之脉,其气上行,九日出于缺盆之中,其气日高,故作日益早也。其间日发者,由邪气内薄于五脏,横连募原也。其道远,其气深,其行迟,不能与卫气俱行,不得皆出。故间日乃作也。

(译文)岐伯说:邪气从风府穴侵入后,循脊骨逐日逐节下移,卫气是一昼夜会于风府,而邪气却每日向下移行一节,所以其发作时间也就一天迟一天,这是由于邪气先侵袭于脊骨的关系。每当卫气会于风府时,则腠理开发,腠理开发则邪气侵入,邪气侵入与卫气交争,病就发作,因邪气日下一节,所以发病时间就日益推迟了。这种邪气侵袭风府,逐日下移一节而发病的,约经二十五日,邪气下行至骶骨;二十六日,又入于脊内,而流注于伏肿脉;再沿冲脉上行,至九日上至于缺盆之中。因为邪气日渐上升,所以发病的时间也就一天早一天。至于隔一天发病一次的,是因为邪气内迫于五脏,横连于膜原,它所行走的道路较远,邪气深藏,循行迟缓,不能和卫气并行,邪气与卫气不得同时皆出,所以隔一天才能发作一次。

(原文)帝曰:夫子言卫气每至于风府,腠理乃发,发则邪气入,入则病作,今卫气日下一节,其气之发也,不当风府,其日作者奈何?

(译文)黄帝道:您说卫气每至于风府时,腠理开发,邪气乘机袭入,邪气入则病发作。现在又说卫气与邪气相余的部位每日下行一节,那麽发病时,邪气就并不恰在于风府,而能每日发作一次,是何道理?

(原文)岐伯曰:此邪气客于头项,循膂而下者也。故虚实不同,邪中异所,则不得当其风府也。故邪中于头项者,气至头项而病;中于背者,气至背而病;中于腰脊者,气至腰脊而病;中于手足者,气至手足而病。卫气之所在与邪气相合,则病作。故风无常府,卫气之所发必开其腠理,邪气之所合,则其府也。

(译文)岐伯说:以上是指邪气侵入于头项,循着脊骨而下者说的,但人体各部分的虚实不同,而邪气侵犯的部位也不一样,所以邪气所侵,不一定都在风府穴处。例如:邪中于头项的,卫气行至头顶而病发;邪中于背部的,卫气行至背部而病发;邪中于腰脊的,卫气行至腰脊而病发;邪中于手足的,卫气行至手足而病发;凡卫气所行之处,和邪气相合,那病就要发作。所以说风邪侵袭人体没有一定的部位,只要卫气与之相应,腠理开发,邪气得以凑合,这就是邪气侵入的地方,也就是发病的所在。

文源:罾事物语

========== END ==========

(0)

相关推荐