日语邮件書き方 メールの頭と末について
大槻さん
いつもお世話になっております。
日本XX社 大下です。
XXの作成を進めています。
明日にはXXが発行される見込です。
XXXについては、
9月末までお客様と契約できないのですが、
準備はどうすればよいですか?
以上 よろしくお願いします。
这封邮件是大下先生写给大槻先生的,
他们之间有过多次工作上的交往。
大下告诉大槻,他正在做一样事情,预估明天作成发行。
又说起另外一件事,由于和客户的合同
在9月末之前不能签下,
所以问大槻怎样作准备才好?
邮件的开头语:
いつもお世話になっております。日本XX社 大下です。
お世話になる
麻烦对方,得到对方的帮助,关照的意思。
①お世話になります
一般的敬语,表示将来可能要受到对方的帮助。
②お世話になっております
表示自谦,是一种状态,表示平时受到过对方的关照。
③いつもお世話になっております
加了‘いつも’的话,表示程度,比较频繁,
经常受到对方的关照帮助。
邮件的结束语:
以上 よろしくお願い致します
信到此为止,请多多关照/拜托了 (常用的结束语)
赞 (0)