​情驻山村,中外朋友共述友情

情驻山村,中外朋友共述友情
文/  张满华 libera
记得上次这么投入的参加世界语活动还是上世纪八十年代的一九八七年,那时正值在我国召开第71届国际世界语大会,会后许多国家的世界语者来汉旅行,也是我们初学世界语不久,风华正茂充满激情的年代。如今再参加这样的中外世界语者大联欢的活动,已经由当年的青年变为如今的中老年一族,真的是岁月不饶人!
本周二周三,来自湖北武汉、黄石的世界者,以及两位法国友人参加了湖北省世界语协会组织的主题为:“E在深秋,云丹山世界语之旅”中外世界语者踏秋合宿活动。
此次云丹山世界语者之旅,集景点参观,世界语教学,文娱节目表演,登山徒步郊游于一体。两位法国友人精彩的世界语教学演示和教与学的互动模式很新颜,值得我们在世界语教学中学习、借鉴和应用。
两天行程安排合理,内容充实且丰富多彩,是中法两国世界语者零距离畅快交流,增进友谊的室内及户外活动的快乐之旅。
感谢此次活动组织者的策划与付出,感谢大家的参与和陪伴!

Amo en la montara vilaĝo, ĉinaj kaj alilandaj amikoj parolas pri amikeco

Teksto / Zhang Manhua libera

Mi memoras, ke la lastan fojon mi partoprenis la Esperanto-agadojn estis en 1987 en la 1980-aj jaroj, kiam la 71-a Internacia Esperanto-Konferenco estis okazigita en Ĉinio. Post la renkontiĝo, multaj eksterlandaj Esperantistoj vojaĝis al Wuhan. Baldaŭ post kiam ni eklernis Esperanton, ni estis plenaj de pasio. Nun la partopreno de tiaj ĉinaj kaj alilandaj Esperanto-kantistoj ŝanĝiĝis de la juneco de tiu jaro al la mezaĝaj kaj maljunaj homoj de hodiaŭ., Vere estas tempo sen bedaŭro!

Marde kaj merkredon el la esperantistoj de Wuhan kaj Huangshi en Hubei, kaj du francaj amikoj partoprenis la temon de Hubei-Esperanto-Asocio: "Emo en Aŭtuno:Ekurso en Yundan-monto"  ĉina kaj eksterlanda Esperanto paŝante tra la aŭtunaj agadoj.

Ĉi tiu vizito al Yundanshan Esperanto estas kolekto de pitoreskaj lokoj, Esperanto-instruado, distraĵoj kaj prezentadoj, kaj ekskursado kaj ekskursado. La mirinda manifestacio pri Esperanto-instruado kaj la interaga maniero instrui kaj lerni inter la du francaj amikoj estas tre novaj kaj indaj je nia studado, referenco kaj apliko en Esperanto-instruado.

La dutaga itinero estas akceptebla kaj la enhavo estas riĉa kaj bunta. Ĝi estas feliĉa vojaĝo inter la ĉina kaj franca Esperanto por komuniki je nula distanco kaj plibonigi la enlandajn kaj subĉielajn amikajn agadojn.

Dankon pro la planado kaj donado de la organizantoj de ĉi tiu evento, dankon pro via partopreno kaj kuneco!

(0)

相关推荐