【动漫杂谈】支持正版是好事,但遇到这几种情况真的很郁闷,想说爱你不容易

曾几何时,我也是一个盗版党,看漫画看四合一的盗版砖头漫画,看动画要么下载要么去盗版网站,但是随着这些年国内动漫正版化进程日渐加快,自己钱包也越来越鼓,我也开始支持正版,不仅充了各大网站会员,还买了一些官方正版甚至于是日文原版的书来收藏,身边的朋友们正版意识也越来越高。

上面的贴图是日本漫画家鬼月老师的作品,为啥贴他(或者说她)的图呢?因为朋友送过我一本他的本子,是我第一本正版同人本。

不过,支持正版虽然是个好事情,但有的时候遇到一些情况真的很郁闷,经常有朋友自嘲自己是“正版受害者”,如果遇到这些情况真的很郁闷,让人忍不住吐槽一句想说爱你不容易。

各种删减和谐加圣光

这是不少正版动漫支持者最怕遇到的一种情况了,某部动漫虽然被正版引进国内,却被无奈地删除了小段剧情,或者给作品加上了和谐圣光。我个人印象最深刻的是之前在B站看《JOJO的奇妙冒险》,前面几部的和谐场景还好,第五部的时候那个和谐场景真的太多了,已经有点影响观看体验了,最后干脆去盗版网站看了原版。看完之后我感觉也没什么嘛,不知道为啥官方要做画面处理,我唯一能想到的就是以防万一,谨小慎微吧。

↑配图说明:本来想找第五季中的打码镜头,但是没有找到合适的,于是就上这张吧。这个打码据说是动画本身自带的,因为承太郎是未成年,日本那边不许未成年抽烟,所以有了这个打码,对此我没有去验证,知道内情的朋友还望科普下。

之前更搞笑的是有一部B站投资的动画(具体名字我就不说了),居然给角色们重新画上了内衣,这个工作量其实不小。居然让制作组愿意多花费这么多时间精力做处理,只能说金主老爷牛叉。

翻译不给力

曾几何时国内动漫爱好者们看盗版,不是他们本身支持盗版,而是想看正版都没渠道。那时候各种动漫作品还没正式进入国内,想看就只有盗版,诸位汉化组的大佬们不图钱不为利,就是因为个人兴趣翻译了不少动漫作品。

那时候汉化组翻译的作品,不仅速度快而且质量好,照顾了信雅达,广受大家好评,不过,现在有的正版网站翻译却不给力。

比如《海贼王》漫画,以前有民间汉化组的时候汉化质量妥妥的,变成官方汉化之后质量真的不太稳定,甚至漏字缺字这种都有。最近是听说B站在和民间汉化组合作尝试一起汉化作品,在有官方支持的情况下保证质量,希望能够取得好结果吧。

明明有正版却被下架

最后这个最无奈了,有时候一些网站明明宣布买了正版,大家也早早充值了会员打算支持一波,作品却莫名其妙下架了。比如之前播出的《异世界四重奏》,我因为是《为美好的世界献上祝福》和《从零开始的异世界生活》的粉丝,所以对这部作品很期待,结果谁知道作品没上两天就下架了,最后只有去找正版来看,我自己都觉得我是正版的受害者。

至于作品为啥下架,官方也一直没说明原因,我等吃瓜群众也只有自己猜了,不过无论如何,不管哪个原因,遇到这种事情都是不爽的。

可以想象,随着版权问题越来越规范,国内的动漫市场也会日渐正版化。我是支持正版化的,但是我觉得既然花了钱就应该享受到应该有的服务,如果花了钱得到的却是不如盗版的体验,大家凭什么支持平台呢?

从这个角度来说,我其实还希望多一些A站这样的搅局者、竞争者出现,只有有竞争力,让各个平台都有危机意识,他们才会做好服务,我们这些用户才会最终受益。

↓长按关注↓

(0)

相关推荐