今年英女王圣诞致辞的桌上,为何不放哈里和梅根的照片?

文 / 爱蹭热点教英文的侃哥

由于时差的关系,昨天是英国时间的12月25日(圣诞节)。

作为英国王室的传统,伊丽莎白二世的圣诞致辞如约而至。93岁的英国女王在摄像机前一如既往地精神饱满、仪态端庄。

每一年,女王都会在圣诞节当天下午3点通过 BBC 对英国人民发表圣诞祝福。而收听英女王的圣诞致辞,也成为英国老百姓每年圣诞节必做之事。

这一传统始于1932年。当时的英国国王乔治五世,也就是伊丽莎白二世的祖父,首次通过BBC 的无线电,向全国发表讲话。

伊丽莎白二世将这一传统发扬光大并延续至今,成为英国王室每年的保留节目。

乔治五世发表首次圣诞致辞

英女王的圣诞致辞也被称为“Her Majesty's Most Gracious Speech”(女王陛下最亲切的讲话),中国网友则喜欢称之为“年度最美英音”。

《奥普拉杂志》(the Oprah Magazine)的这段评价,解释了为什么英国人那么爱女王的圣诞致辞:

During the Royal Christmas Address, many royal followers savor the opportunity to catch a glimpse of the Queen's true character—a glimmer of a woman who is witnessing and experiencing the turmoil of a changing nation alongside its citizens.

1.savor:vt.品味
2.catch a glimpse of:瞥见
3.glimmer:n.微光
4.witness:vt.目睹

【译】王室的圣诞致辞让许多拥戴王室的人有机会品味女王陛下的真实风采和人格魅力。这位女性陪伴着她的子民一起见证和经历了国家的兴衰。

话不多说,先放视频:

每年的圣诞致辞都会有一个主题,例如2016年是“启迪”(inspiration),2017年是“家”(home),2018年是“尊重”(respect),而今年的主题则是“坎坷”(bumpy),翻译成中国网络语言就是:我太难了。

丈夫出车祸、次子性丑闻、孙子婚姻坎坷、英国脱欧一波三折...女王的2019年是挺难啊!

关于这这次致辞的中英对照全文,请关注本公众号后,在后台发送“女王”二字,便可获取。

今天我们就不逐字逐句分析这篇致辞了,聊个八卦哈!不知道大家注意没有,女王今年致辞的视频中,桌子上放了四张面对观众的照片:

这些照片应该是女王心中最重要的人的排序,简单说明一下:

第1张:儿子查尔斯和儿媳卡米拉;

第2张:老公飞利浦亲王;

第3张:孙子威廉王子一家五口;

第4张:父亲乔治六世。

是不是都发现了一个问题:女王的第二个孙子哈里和孙媳梅根的照片呢?

小两口今年刚刚给王室添了一个新成员,照道理老太太应该非常高兴,应该给他们一家三口安排一个位置对吧?

难道英国人也信奉“长子长孙”的传统观念?老人家心里只装大儿子和大孙子,老二就没地位了?

这种时候,少不了英国著名八卦报纸《太阳吧》(the Sun)的身影:

标题:Meghan Markle and Prince Harry’s photo missing from Queen’s Speech table after ‘bumpy year’ for royals

【译】王室经过“坎坷”的一年后,梅根和哈里的照片从女王的演讲台上消失了。

报道还引用了白金汉宫前新闻秘书Dickie Arbiter的话:

Their son Archie was born this year. You would have thought there might be a picture. It is a very clear omission. I am surprised but whether there is a clear message being sent out I don’t know.

【译】(哈里和梅根)的儿子Archie今年出生,你们可能认为今年老太太的桌上会有一张他们的照片。但没有。这是一个很明显的遗漏。我很惊讶,但我不知这样做是否在传递一个什么信号?

不得不说,《太阳报》的报道确实有点耸人听闻,为了流量和眼球,各种诱导和挖坑。

我比较欣赏时尚杂志“Cosmopolitan”对此的解读,比较中立客观,没那么多套路:

The pictures on display are all of the Queen's heirs - and the selection is likely to represent the idea of a slimmed-down monarchy going forward into the next generation. The next monarch will be Prince Charles, followed by Prince William, and then Prince George. As Charles's second son and sixth in line to the throne, Prince Harry will likely never reign.

1.on display:被展示的

2.heir:n.继承人

3.slimmed-down:精简的

4.throne:n.王位

5.reign: vi.统治、为王

【译】展示的照片都是女王的继承人,照片的选择可能代表“精简的”王位继承顺序。下一任英国君主是查尔斯王子,接下来是威廉王子,继而是乔治小王子。作为查尔斯王子的次子和王位的第六顺位继承人,哈里王子没有成为英国君主的可能性。

这段话确实说得很有道理。女王年纪越来越大了,她最看重的是英国君主的“一脉相承”( a direct line of succession),这也能解释为何“入赘”的老公放在儿子查尔斯照片之后了吧?

从父亲乔治六世、到自己、到查尔斯王子、再到威廉王子、再到乔治小王子,这一条线贯穿下去,至少可保证英国王位百余年的香火。

“子嗣绵延”这一点英国王室确实做得不错,不像日本皇室,青黄不接。目前德仁天皇只有一女,下一任天皇可能要弟弟的孩子帮忙了。

所以,在今年圣诞致辞中,女王除了祝福子民,最想传递的信息恐怕就是“王位的传承”了。或许她想告诉英国人民:不用慌,一切尽在老娘的掌控中。

你看上图这个英国王位的继承顺序,哈里的继承顺位要排在哥哥威廉王子全家人之后,当王基本上是不可能了。讲真,老二和老大的差别真是太大了。

不过,老太太心里有没有梅根不知道,但肯定是有这个曾孙子的,在今年的圣诞致辞上她还特地提了一句:

Prince Philip and I have been delighted to welcome our eighth great grandchild into our family.

我和菲利普很高兴欢迎我们的第八位曾孙进入我们的家庭。

虽然就这么一小句,但证明老太太心里还是有这个曾孙的,梅根同学不要不开心哟!嫁入王室,还是要服从大局。

英国和日本都是“君主立宪制”(constitutional monarchy)国家,你怎么看这样的体制?

(0)

相关推荐