给予爱因斯坦一生战胜困难的源泉是什么呢?
今天是早餐英语陪伴大家的1357期
你们曾经一定有过这样的经历:
当你读到一句话时,你会感觉到这句话是那么似曾相识。
甚至你从别的作者那里也听过这样简直一模一样的话。
今天分享的这句话,也被无数的人讲过。
不管是我们在电影,小说,音乐中,
几乎都能发现这句话的痕迹。
商界的经营之圣稻盛和夫曾说:爱,真诚,和谐是人心之本。
被《时代周刊》评选为20世纪的“世纪伟人”的科学家爱因斯坦
也在遇到困难时,说:真、善、美给予了自己勇气,点亮自己的人生。
今天我们就来分享下这句话。
New Words:
Ideal [aɪˈdiːəl] adj. 理想的; 最合适的; n. 理想;完美的人(或事物);
We do not live in an ideal world
我们并非生活在完美的世界里。
Kindness [ˈkaɪndnəs] n. 仁慈;善良;体贴;宽容;友好的举动
He is kindness personified.
他是仁慈的化身。
The ideals which have lighted my way, and time after time have given me new courage to face life cheerfully, have been Kindness, Beauty, and Truth.
-Albert Einstein
有些理想为我指引道路,并不断给我新的勇气以欣然面对人生,那些理想就是—真、善、美。-爱因斯坦
The ideals which have lighted my way, /and time after time/ have given me new courage/ to face life cheerfully,/ have been Kindness,/ Beauty, /and Truth.
关于爱因斯坦
阿尔伯特·爱因斯坦(1879年3月14日—1955年4月18日),出生于德国巴登-符腾堡州乌尔姆市,现代物理学家。
请结合今天所学,翻译下面的句子:
中翻英:
她朋友的善意使她恢复了对人性的信心。
英翻中:
I tried to live up to my ideal of myself.
点击下方空白区域查看答案
▼
Her friend's kindness has restored her faith in human nature.
我努力活出理想的自我。