英语语用文化系列12:有关“猫”的习语2(cat idioms)
】
英语语用文化系列11:有关“猫”的习语1(cat idioms)
【本期内容】
接着上一期的话题,本期让我们继续学习几个和猫有关的常用习语吧!
5) play cat and mouse
【含义】一系列有计划的行动,欲擒故纵
【例句】
We’ve been playing cat and mouse with our main investor and I think he might pull out of the project.
我们一直在和我们的主要投资者忽冷忽热的,我想他可能会退出这个项目。
Now that she is famous she has had to learn to play cat and mouse with the paparazzi.
既然她出名了,她不得不学会和狗仔队玩起欲擒故纵的游戏。
6) look like something the cat dragged in
【含义】看上去肮脏、不整洁
【例句】
I must look like something the cat dragged in.
我当时看上去一定很邋遢。
Where have you been? You look like something the cat dragged in.
你去哪里了?你看上去邋里邋遢的。
7) while the cat’s away the mice will play
【含义】山中无老虎,猴子称大王
【例句】
My parents never leave us alone when they go out of town. They know very well that while the cat’s away the mice will play.
我父母出城时从不丢下我们一个人。他们很清楚“山中无老虎,猴子称大王”。
Our teacher is out with the flu and our substitute teacher has learned first-hand that while the cat’s away the mice will play.
我们的老师患流感不在,代课老师亲身体会到什么叫“山中无老虎,猴子称大王。”
8) grin like a Cheshire cat
【含义】咧嘴傻笑,露齿嬉笑
【例句】
What’s wrong with you? Don’t just sit there grinning like a Cheshire cat. 你怎么了?别像猫一样咧嘴笑。
We bought our daughter a new bicycle and all week she has been grinning like a Cheshire cat.
我们给女儿买了一辆新自行车,整个星期她都在那里咧着嘴笑呵呵的。