【翻译专栏】拿伞的男子 / 译:李峰
☀愿与您携手建设教师朋友的最温馨家园!欢迎赐稿!本刊栏目:教师文学|一代中师生|儿童文学|亲子教育
一天,杰克的妻子正在清理壁橱。
“你看看,这么多伞”,她对杰克说:“有八把啊,还都是破的”。
“我都拿去伞店修一修”,杰克说:“还好着呢,就这么扔了不可惜么”!
杰克把伞拿到伞店去修。
“明天你就能来拿了”。店老板说。
当天下班,杰克像往常一样坐公交回家。他旁边坐着一位带着把伞的老妇人,伞就在她脚边。
杰克到站下车时,他拿起老妇人的伞站了起来。
“嗨---”,那老妇人喊道:“那是我的伞”!
“对不起”,杰克说着把伞还给了她:“我不是故意的,请原谅”。
第二天,杰克从伞店拿回他八把伞,依旧坐公交回家。
他刚坐下,身后冒出个声音:“你今儿的收获可真不小哇”!
杰克转过身一看,正是前一天那老妇人,他差点拿了她的伞。
原文:
The Umbrella Man
One day Jack’s wife was cleaning out a closet.
“Look at all these umbrellas,” Jack’s wife said to him. “There are eight andthey are all broken.”
“I’ll take them all to the umbrella shop and have them repaired,” Jack said.“They are too good to throw away.”
Jack took the eight umbrellas to the shop and left them there. “They’ll beready tomorrow,” the shopkeeper said.
That evening Jack went home from the office by bus, as usual. He sat next to anold woman. She had an umbrella on the floor near her.
When the bus reached his stop, he picked up her umbrella and stood up.
“Hey!” the woman said. “That’s my umbrella.”
“I’m so sorry,” Jack said, giving it to her. “I wasn’t thinking. Please forgiveme.”
The next day he collected the umbrellas from the umbrella shop and got on thebus.
As he sat down, a voice behind him said, “you have certainly had a successfulday!”
He turned around and saw the woman whose umbrella he had almost taken the daybefore.
作者简介
译者简介:
李峰,银行职员,闲暇写点文字,偶而见刊发表,既抒发胸臆,亦结缘向学。万象出新胜小说,鼓角灯前喜泪多。伴得我儿同成长,此生放纵不蹉跎。
本期编辑:茶言闲语;
稿酬说明:请联系主编领取。具体参见本刊《征稿启事》