外国网友怎么评价超有爱的全红婵

今天是早餐英语陪伴大家的1339期

外国网友怎么评价超有爱的全红婵?

截至2021年8月8日,中国已经拿下88枚奖牌。

其中38枚金,32枚银,18枚铜。

说起金牌,最近被一位非常优秀的奥运冠军全红婵刷屏了。

她的热搜,不仅仅是因为拿下了奥运冠军。

更是因为她的可爱,还有她对妈妈的孝心。

全红婵在女子10米跳台比赛现场,让全世界网友都见证了我们大型的凡尔赛现场。

五跳中3跳拿到超新星满分10分的绝佳成绩,直接当场刷新奥运纪录。

总分466.20分的超高分,直接甩开第三名澳大利亚选手近百分之遥,这大概就是“望尘莫及”的现实写照了…而这个总分也打破了我们的天之骄子陈若琳在北京奥运曾创造的447.70分奥运纪录,通过多拿了多个满分达成的…

当被记者问道,为什么要参加奥运比赛时。她的那句:“想要挣钱给妈妈治病。”感动了所有人。

孝能感天动地。

这句话,让我们真切的在全红婵身上感受到了。

(这里插入视频号全红婵中文采访视频)

外媒和外国网友在看到全红婵的精彩表现后,是怎样的反应呢?

我们一起来看看!

New Words:

Be addicted to [bi əˈdɪktɪd tu] 嗜好; 沉迷于

splash [splæʃ]  v.泼洒;哗啦哗啦地溅; n.落水声;溅泼声;溅上的液体;

slack- jawed [slæk dʒɔːd] adj. (通常因吃惊)张大嘴巴的;

"Remember this! You may never see anything like it again. "After receiving two perfect 10 scores,14- year-old Quan Hongchan from China is the Olympic CHAMPION in women’s10m platform diving.

“记住这一点!你可能再也看不到类似像这样的跳水了。”在获得两个满分10分后,14岁的中国选手全红婵成为奥运会女子10米跳台跳水冠军。

I’m addicted to watching Quan Hongchan's dive. SHE'S SO GOOD AND SHE'SONLY 14!!!!

我沉迷于看全宏灿的跳水。她太棒啦,而且还只有14岁!!!!

Absolutely brilliant to see Melissa Wu take bronze in the 10m Platform, but Quan Hongchan...just wow

看到梅丽莎·吴在10米跳台上获得铜牌,真是太棒了,但全红婵……哇

Did someone drop a needle into the pool? I mean, I make bigger splashes when cooking my dumplings!

有人把针掉到游泳池里了吗?我是说,我下饺子的时候水花溅得比这都大!

I'm just standing here slack- jawed. Truly incredible.

我就站在那惊得下巴都快掉了。简直难以置信。

Perfect description: slack-jawed. Like, how? How did she not even splash?

完美描述:惊得下巴都快掉了。你就说她是怎么做到呢?她怎么连水花都没有?

a

So Quan Hongchan won gold to pay for her mom's medical bill? Well deserved, girl.

全红婵赢得金牌来为了给她妈妈看病?姑娘,你当之无愧!

少年强则中国强,

这才是中国真正的后浪!

更多阅读

(0)

相关推荐