【毛褙子】来来,我给你介绍个叫中文名、长本朝脸的韩服

本文全程丢我国人民的脸,我先道歉了,我又伤害民族感情了!下次我改名叫传统服饰爱好者感情伤害专家(有点长)算了……

先提一嘴韩文和汉字的关系

“毛褙子”这个名字当然是翻译过来的,是由表示“毛털”和“褙子배자”的俩个词组成的。

很多人对“褙子”这个词不会陌生,由于韩语诞生得比较晚,所以韩语中还存在着大量汉字词。这个意思就是,这些词只是被韩语做了拼音化的标记,其实它本身是有实打实的汉字对照的,比如“褙子”、“胚子”、“排字”等都是同样的韩文배자,所以一般会在后面标记中文。所以这俩韩文对应的汉字是“褙子”是确凿无疑的。
只是,一样汉字不代表是一样的东西。可以这么说,同样的词,在不同的时代、不同的地域,都会发生词义的变化。(所以,不要以为我们同说中文就可以彼此理解)

所以,韩服里的“褙子”其实是我们汉语里类似背心、坎肩之类的服饰。

肯定会有人问,那我们为什么不直接叫背心、坎肩呢,免得有人误会呢!不知道别人是什么操作这件事的,但是我个人是与其怕一小撮不看上下文的人误会,更怕表述无法更接近原貌,本来人家是个专有名词,非得加入主观理解扭曲成一个只有写文的人自己生造或附会的词,还是回家歇着别写了。

再说下“传统服饰”复兴这件事

因为冬天嘛,我们就主要谈谈“毛褙子”(还不是因为做韩式毛褙子的本朝商家太多,否则我至于专门写个文打脸么!)。

我知道很多怨恨于日韩的传统服饰还活着,而中国的已经死了,所以汉服也好、旗袍唐装也好,都是出于某种尴尬以后的填充(以及某些商家迎合装逼买家的傻多来需求)。然而,一种服饰是死的还是活着,不是生造什么词汇活着开几家店就可以解决的问题,随便一个细节就可以看出来了!尤其,现在是冬天……

冬天,就意味着寒冷,穿个所谓传统服饰装逼就不是那么容易的事情了(等摄影师按好快门以后就赶紧把军大衣套上暖暖)。很多人想的是,那我冬天该穿什么呢?
关于冬天该怎么穿?夏天该怎么穿?下雨天该怎么穿?等等问题,我接触传统服饰的这几年了,简直比大姨妈还频繁地被问到!呵呵哒,一个问题暴露所有,该怎么穿还怎么穿啊,难道21世纪的你冬天就穿了特别的款式了么?羽绒服还不是两个袖子一条拉链么?除了里面充了羽绒外观有点米其林了以外,它有什么地方不一样了?
所以,其实“毛褙子”对于普通韩服“褙子”差别在材质上,并且它不是简单只加了一圈毛而已。只加毛的后果请见《琅琊榜》里被冻死的梅长苏,韩服“毛褙子”基本都是真的有毛皮里子,至少也是有夹棉的(留意绗缝的痕迹)。
防寒这件事,要武装就武装到手指尖,还有号称寒从头顶起的脑袋。所以尽管我收集到的照片打算是非生活性的,但是在装逼这件事上造型师还是很接地气的。手上的“吐手”(类似护腕的毛边袖套),头上的各种帽子甚至是“护腮”真是该有的都有了。
不管效果如何,至少看着是“真心实意”地在保暖了。某些只会兜风的斗篷党,真的好意思么?买什么梅长苏同款,妥妥就是上当的节奏啊!
虽然基本都是背心的节奏,但是韩服“褙子”的花样还是不少的。有交领的,有对襟的,甚至还有奇怪的短袖。形制是什么?人家好像根本没在在乎啊!但是做出来的一件件全是韩(棒)服(子)风(味)啊,你敢说不是?
在长袖外套穿短袖,在长衣外套穿短衣,尽管非常不想给我国古代服饰总结单一的规律(单一就以为着以偏概全),但是不得不说这样的习惯真心不多。比如皇后礼服穿得多吧,但是人家大多数都是藏在里面了,层层叠叠还非得均匀地露出来,往往是受了日本十二单的影响。
类似韩服“毛褙子”这种,在衣裙结构服饰的上衣外面不套一件无袖或短袖不舒服斯基的,真的不是电视剧看多了,就是韩服的影子。对了,别忘了清朝就是个特别喜欢这么搭配便服的时代,真是永远都逃不开的清朝的审美阴影。
Fashion_in_Time
传统服饰
服饰 | 生活 | 传统 | 历史 | 设计
由服饰了解曾经的生活
窥见历史真实的模样
不妄自菲薄,亦不固步自傲
(0)

相关推荐