这期《经济学人》的封面啥意思?

【《经济学人》微导读 No.29】

从 2019 年 9 月 28 日期的《经济学人》中挑了几篇文章,兼顾内容和语言,希望你读得开心,学得充实。

Eric 的第 29 期《经济学人》导读

这期封面和标题有意思。灵感来自《爱丽丝镜中奇遇》出现过的 Tweedledum 和 Tweedledee 兄弟俩:
这里把 Tweedle 改成了 Twitter 和 Twaddle,可以理解为「哼哈二王」「民粹双熊」「胡说哥与八道弟」... 这两位主一个面临弹劾,一个被要求下课,也算是难兄难弟,不是不报。
注意一下这篇的第一句话:
这里除了学习《经济学人》高频表达 be immune to 表示「谁都不例外」,要注意这里的 institution 不是「机构」而是「人」,在这里表示后面说的 the queen herself。
这里我们再学一个常见习语 face the music:

face the music 表示「为自己的行为负责」「接受惩罚」。当我们想说「男子汉大丈夫一人做事一人当」时,是不是就可以用到它?一定要把学到的表达和自己联系起来立刻造句,这样才会过目不忘。

本期的热点话题是量子计算机和量子霸权的讨论,下面这个标题就萌萌哒,把薛定谔的猫变成了猎豹,说明问题和前景很复杂:

WeWork 上市失败这是《经济学人》一直关注的话题,这一期借题发挥,用三篇文章讨论了未来的办公室,文字很简单,话题也和我们相关,推荐阅读。

这篇提到了一个好玩的概念 hot-desking,可不是什么热桌子,而是流动办公桌、共享办公桌的意思。Bartleby 专栏专门讨论了这种做法:

除了热点话题,
特别推荐两篇文章。
熊皮特专栏最近的文章写得都很漂亮,话题有意思,文笔也非常赞,属于那种读了第一段就像读完全文的那种,这种文章值得细读慢品:
这篇最后一段出现了我非常喜欢的一个词:chutzpah。看着长相就是 Yiddish(意第绪语),类似的常见词还有 schmooze,schmuck 等,这些词可以让表达更有意思也更加准确,在阅读中要注意收集。
再来看一篇好玩的:
Juicy analysis 讲的是柠檬市场理论。百度说:1970年,31岁的著名经济学家乔治·阿克尔洛夫发表了《柠檬市场:质量不确定和市场机制》的论文,成为研究信息不对称理论的最经典文献之一,开创了逆向选择理论的先河。
这篇除了涨知识外,语言上很好玩。标题用到了本是形容水果的 juicy,文中的 lemon 说的是「破车」(used cars with hidden defects),第一段中还出现了它的反义词「好车」(reliable wheels),也就是 peach(peach 口语中常表示「可爱的人」)。
最后一段又出现了一种水果 bananas,口语中也常用来表示 crazy,真是应景儿、好玩!
再说两个有意思的标题。

标题中的 want 可以有两种解读「想要」和「缺乏」。另外摘要里的小词 big 值得注意,be big on sth 在口语中常表示非常喜欢某事。

It's the economy, bodoh! 这个标题是外刊中最高频的标题梗之一,它的原文是 It's the economy, stupid,是当年克林顿竞选时的标语。值得注意的是:这里的 stupid 并不是「蠢货」,只是加重提醒的语气。可以理解为「要拼经济啊!」「重点/要害是经济啊!」。
这篇讲的是马拉西亚的选举,bodoh 就是马来语 stupid。
和往期一样,讣告必读。
水平还不错的朋友不要错过。

这期讣告写的是一位医生,他曾抢救过肯尼迪总统,然后 2 天后还为刺杀肯尼迪总统的嫌犯做手术,光这个事就很有意思了,《经济学人》的写法和落脚点都很赞,一如既往推荐这个板块。

好啦,以上就是本期的导读。「导读」的主要作用是「导」,你需要「读」才能把它用好。希望这份导读可以让你接下来的一周更加充实。

Eric 写在后面:
前几天写了篇聊聊读《经济学人》的方法和误区,没读的朋友别错过。另外再手把手教你如何高效阅读:
没想到是猝不及防的...吧?(「猝不及防」之前导读中讲过,可以用 catch...off guard,还记得吗?)
广告时刻。10 月《经济学人》赏析就开始了,导读完整版只对会员开放,我和 Justin 老师还会为大家答疑和分享阅读心得。报名请戳:2020 年现象级英语社群

推荐你读:

· 推荐一本专门讲如何读外刊的书

· 聊聊读《经济学人》的方法和误区

· 2020年现象级英语社群招募

(0)

相关推荐