我们找回了失传多年的经典童谣《摇花船》
有一首大理民谣,三字歌《游花船》,是几十年前,流传在挖色一带的童谣。社会变迁,沧海桑田,今年已经四十多岁的挖色人董利清老师小时候已经没有听到过这首童谣了。
大约是五六十年前,王富老先生还是一个年轻人的时候,在田野采风,偶然从一位老妇人口中记录下了这首童谣:
《游活页》
胜胜页,果果页,
格尼亚碑游活页。
赛活页,八尺八,
本角很,扼岸那?
浣楞浣,浣抗那,
斋楞斋,斋欠赛,
温楞温,温斗国,
差楞差,差哼简,
游楞游,腾耳油,
又楞又,又耳周,
空楞空,空角巫。
收录在他一生中最重要的一本著作《鲁川志稿》里。
文字是汉字记白音,很像天书,这个世界上,也许除了他自己没有人能读得懂了。于是,这一段经典,就在他的书里,静静的躺着,躺着,一直到《白语茶座》编辑组董利清先生,开始对她进行释读。
王富老先生还健在,董老师按照王富先生的口音,把它还原成了白文字:
《Youf huof yeid》
Selsel yeid,guoxguox yeid,
gerlni nial bei youf huofyeid。
seit huofyeid,bia cix bia,
bed gaod het,ngerd alna?
wat le wat ,wat Kalnaz,
zeif le zeif,zeif Qierlseif,
werf le werf,werf Douxguerf,
cei le cei,cei Hexjieix,
youd le youd,tel Erxyoud,
youf le youf,youf Erxzouf,
kv le kv,kv Gaodngv。
下面是汉语翻译:
汉译:《摇花船》
摇摇船,装饰船,
今天咱们游花船。
小花船,八尺八,
漂海上,要去哪?
飘飘然,飘康廊;
撑几竿,到青山;
歪呀歪,去上关;
划呀划,去喜洲;
慢悠悠,往下阳;
摇呀摇,去下庄;
曲曲弯,到下关。
昨天我们把这篇文章刊登在公众号《白语摇篮》,但是阅读量并不高,好像没有人关心,直到编辑组杨伟妹老师用云龙调子随口哼唱起来,奇迹发生了!是的!奇迹!就是在本文开头您听到的那首调子。
这首童谣,原本是流传在挖色一带儿童传唱的顺口溜,云龙的调子,仿佛给了他第二次生命,孩童们游乐的场景仿佛又鲜活了起来。经典就是经典,历经千年也不会褪色。
这首歌的问世,也是各地白族文化的,一次有趣的交融,影响深远。
图为王富老人
演唱:杨伟妹
值班编辑:Dual Weit
法律顾问:杨志锋律师
云南鹏诺律师事务所
白语茶座联系方式:
dv828@qq.com