岁月的惆怅——爱尔兰的民谣 Down by the Sally Gardens(莎丽花园)
人的一生,都有一些说不出的秘密,挽不回的遗憾,触不到的梦想,忘不了的爱。《Down by the Sally Gardens(莎丽花园)》这首被广为传唱的爱尔兰民谣是根据诗人威廉·巴特勒·叶芝(1865-1939,爱尔兰剧作家、诗人,1923年诺贝尔文学奖获得者)的同名诗歌谱曲而成的,最初翻译为《柳园里》。蕴含深情的诗词与凯尔特人优美的曲调交相辉映、相得益彰。淡淡的忧伤中,娓娓诉说出对年轻时挚爱的恋人的无限眷恋。如今面对故园风景,物是人非,徒然感叹岁月的无奈与惆怅。《Down by the Salley Gardens》 --- William Butler YeatsDown by the Salley Gardens my love and I did meet我曾和我的挚爱相遇在莎园中She passed the Salley Gardens with little snow-white feet她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园She bid me take love easy as the leafes grow on the tree她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然But I being young and foolish with her did not agree但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声In a field by the river my love and I did stand我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上She bid me take life easy as the grass grows on the weirs她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般But I was young and foolish and now am full of tears但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟,感怀满襟Celtic Woman - Down by the Sally Gardens
James Galway Down By The Sally Gardens (Air)长笛
Joanie Madden Down by the Salley Gardens六孔哨笛
诗人叶芝还曾经写过另一首真挚的爱情诗篇《When you are old当你老了》,也非常感人。这首诗是写给叶芝苦恋数十年的美丽女子毛特·冈妮的。1889年1月30日,23岁的叶芝第一次遇见了22岁美丽动人的毛特·冈妮。毛特·冈妮是一位驻爱尔兰英军上校的女儿,但她却同情爱尔兰人民,并投身到争取爱尔兰民族独立的运动中,并成为领导人之一。这使一见钟情的叶芝对毛特·冈妮更加倾心。虽然一往情深,但年轻的叶芝在毛特·冈妮高贵的形象面前感到羞怯自卑,觉得她不可能嫁给他这样一个穷学生为妻。茅德·冈也一直对叶芝若即若离。1891年7月,叶芝曾因误解了她的一封信的内容,而跑去第一次向毛特·冈妮求婚。她拒绝了,说她不能和他结婚,但希望和叶芝保持友谊。 此后毛特·冈妮始终拒绝了叶芝的追求。她在1903年嫁给了爱尔兰军官麦克布莱德少校,即使在这场婚姻完全失意时,依然拒绝了叶芝的追求。尽管如此,叶芝对于她的爱慕终身不渝,因此,难以排解的痛苦充满了叶芝一生的很长一段时间。《When you are old》--- William Butler YeatsWhen you are old and grey and full of sleep,当你老去,发鬓斑白,睡意渐浓,And nodding by the fire, take down this book,倦倚着壁炉瞌睡。请取出这本诗集,And slowly read, and dream of the soft look,轻轻地读,追忆那双温柔的眼神。Your eyes had once, and of their shadows deep;你的眼神,曾经,那样深——深不见底。How many loved your moments of glad grace,多少人,追慕过你,当你楚楚动人,And loved your beauty with love false or true,他们如此痴迷你的美貌,真心,或者假意。But one man loved the pilgrim Soul in you,唯有一人,偏爱你圣洁的灵魂;And loved the sorrows of your changing face;爱你沧桑的脸庞。And bending down beside the glowing bars,他会蹲在火炉旁,略带些忧伤,Murmur, a little sadly, how Love fled轻声向你叙说,那些褪了色的爱情呵!And paced upon the mountains overhead或在头顶的山间徘徊,And hid his face amid a crowd of stars.或在漫天的繁星里藏身。诗人在面对无望的爱情时,用凄美的诗篇写下了尽乎于绝望的哀伤。也许这首诗的独特之处正在于此。叶芝一直等待着,即使他的意中人早已经是别人的妻子,直到52岁,才结婚。那是在已经死去丈夫的毛特·冈妮再次拒绝了叶芝的求婚后,在叶芝向毛特·冈妮的女儿伊莎贝拉求婚被拒绝之后,叶芝终于停止了这种无望的念头。但事实上,叶芝还是无法忘记毛特·冈妮。在他生命的最后几个月,他还给毛特·冈妮写信,约她出来喝茶,但还是被拒绝。而且,毛特·冈妮还坚决拒绝参加他的葬礼。音乐 "The South Wind" 地址http://www.kuwo.cn/yinyue/444763/专辑:Song Of The Irish Whistle 1 歌手:
Joanie Madden
爱尔兰六孔哨笛大师 Joanie Madden 于1965年生于纽约;她的父母是爱尔兰移民,一开始她学习小提琴和钢琴,但是只有六孔哨笛才能引起她的兴趣。当她十几岁时就被称为世界上最好的六孔哨笛演奏者了,到1984年她赢得了全爱尔兰的六孔哨笛锦标赛的最高奖,而以前还从来没有一个美国人得此殊荣。Joanie Madden 这位爱尔兰裔出生于纽约布朗克斯的美国女性始无前例获得数个爱尔兰传统音乐大奖,为了推广并延续传统文化,Joanie Madden 还组成 Cherish The Lady 六位女子乐团,这一个传统性的爱尔兰组织,专门演出凯尔特音乐。并在1992年出版了他们首张专辑《The Back Door》;两年之后,她出版了她的首张独奏曲专辑《A Whistle on the Wind》,1996年的哨笛专辑《Song Of The Irish Whistle 爱尔兰哨笛》和1999年的《Song Of The Irish Whistle 2 爱尔兰哨笛2》;Joanie Madden 还在许多音乐人的专辑中加以点缀,其中包括了Sinnd O'Connor、Pete Seeger 和Eileen Ivers。by Craig HarrisBorn in the Woodlawn section of The Bronx, New York, Joanie Madden has found her musical inspiration in her ancestral home of Ireland. The first American to win the Senior All-Ireland championship on the tin whistle, Madden is the youngest member inducted into the Irish-American Musicians Hall of Fame. The founder and leader of Cherish the Ladies, a band comprised of first generation Irish-American musicians, Madden has been equally successful on her own. Her second album, Song of the Irish Whistle, released in 1996, is the top selling whistle album of all time. A second volume was released in 1999.Madden inherited her musical skills from her parents. Her mother, Helen Meade, a native of County Clare, is a dancer of Clare sets. Her father, Joe Madden, who hails from County Galway, is an amateur accordion player. Although she took five lessons on the piano, Madden didnt discover her musical voice until a family friend introduced her to the tin whistle. With money earned by babysitting, she began studying with Jack Coen, an influential East Galway-born whistle player who lived around the corner, at the age of thirteen. Madden took to the instrument instantly. After learning two songs, she began performing with her fathers band. Her skills were further sharpened during jam sessions with fiddler Eileen Ivers, who attended the same elementary school. Within five years, Madden had become so proficient on the instrument that she easily placed second for the first of two consecutive years in the All-Ireland competition. She received her first gold medal, in 1983, at the age of twenty-five, the same age that her father was when he won the competition as an accordionist.Shortly after receiving the gold medal and returning to New York, Madden received a congratulatory phone call from Mick Moloney. During their conversation, Moloney explained that he was putting together a series of concerts that would showcase the leading female Irish-American musicians at the Ethnic Folk Arts Center in New York. The series, called Cherish The Ladies after a traditional jig, proved a success. An album compiled during the series was named one of the best folk albums of 1985 by the Library of Congress. The same year, an album, Fathers and Daughters, was released which featured each of the women performing a duet with their father.A more formal band was organized in May 1987, sponsored by the Ethnic Folk Arts Center and the NEA. This group has continued to work together and has released five additional albums — The Back Door in 1992, Out And About in 1993, New Day Dawning in 1996, Threads Of Time in 1998 and At Home in 1999 — as well as a best of compilation.Madden has balanced her involvement in Cherish the Ladies with solo performances and recordings. Her debut solo album, A Whistle On The Wind, was released in 1994. Madden has performed half a dozen times with the Boston Pops and played on their Grammy-nominated album, The Celtic Album. Madden has also performed on albums by Sinead OConnor, Pete Seeger, Andy Cooney, and Eile