漫谈上古研究需要注意的两个问题和解决办法

一、跨领域综合研究

综合研究是必须这几门都懂,而不是精通一门,然后略涉他门。如果是这样,必然会出错,而且容易说外行话。如孙机 | 始皇陵2号铜车对车制研究的新启示。以文字为突破口,结合考古和传世文献这个思路很好。但还是要进行严谨的论证。比如安字,金文上的字首先从金文上找,而不应该从印玺上找,这是个最基本的思路,青铜器上没有这个字形,但是先秦货币上这个是基本字形。另外,牧字的讨论,由所谓分叉的树枝展开的讨论,应该是不对的。右边那个旁可以隶定为殳,攵,扌,那个分叉可以看作卜(见卜,鼎),人,匕(见死)等。从最为近似的如啟,有二形,一为开门,二为持卜开门(也就是 攴),卜辭此处作开路先锋。又见肇、肈、肁,解同上。又如故,西周铭文中故即辜,罪当杀,金属也。又如政,西周作征、正,以金属器也。救字两种写法,一从攴,一从戈,亦可见。又如教,卜辭云“其教戌”,戌兵器也。

如搞古文字研究的起码要了解圣书字,水文,女书,东巴文。可今日搞古文字的有几个研究东巴文的?但是章太炎先生早就敏锐的指出东巴文与上古文字的联系,于省吾、董作宾等大师都进行了相关的探索。而且作古文字研究的人最好是从文献学或史学起,有了相当的水平以后再转入古文字研究。否则很难把传世文献和出土文献进行较好的衔接。虽然某些教授说半路出家不好,不能精通。但现在搞古文字学都是半路出家,哪个有童子功?我觉着最终还是看你的文章,你的成果。无聊到花力气证明自己才是根红苗正,名门正派,只有最没意思和最无知的人才会去作。这如同不懂字画的人看画展,只是看下面的名片一样。

二、以古人之心为心

The merely human translator is seldom even fully bilingual. If, for example, he has been brought up in the one country and has then moved to another the way he knows the second language will be very different from the way he knows the first. The second language will carry no childhood associations, nor will it carry the signs of having been learned in the natural, organic way in which infants learn languages. As for the first language, he will probably speak it as It was spoken by the previous generation. He will lose contact with its development and thus with its living reality at the later moment.—— Eric Bentley. "How Free is Too Free? "in American Theatre, November 1985.

这话虽然是翻译学上的名言却也很好的说明了以古人之心为心是不容易的。

总之,做学问是要循序渐进。首先是文献学,然后是史学(包括历史地理和天文历法),然后是礼学和训诂,然后是音韵,然后是文字,最后是考古。

当然从发展趋势看,人工智能是解决问题的根本,比如现在研发出来的“古籍自动标点系统”,比如龙泉寺的电子校勘,反正图像识别+数据库+ai,脱离人工才是最终的发展方向。

(0)

相关推荐