《颜氏家训》卷8勉学篇诗解10蛮夷敬宣犹学成忠养心学教绍家报国

题文诗:

齐有宦者,田鹏鸾者,本蛮人也.年十四五,

初为阍寺,便知好学,怀袖握书,晓夕讽诵.

所居卑末,使彼苦辛,时伺闲隙,周章询请.

至文林馆,气喘汗流,每问书外,不暇他语.

及睹古人,节义之事,偿感激,沉吟久之.

吾甚怜爱,倍加开奖.后被赏遇,赐名敬宣,

位至侍中,开府后主,之奔青州,遺其西出,

参伺动静,为周军获,问主何在,云已去,

计当出境.疑其不信,欧捶服之,每折一肢,

辞色愈厉,断四体卒.蛮夷童少,犹学成忠,

齐之将相,比敬宣,之奴不若.邺平之后,

见徒入关.长子思鲁,尝谓吾曰:朝无禄位,

家无积财,当肆筋力,以申供养;每被课笃,

勤劳经史,未知为子,可得安乎?吾命之曰:

也者,以养为心,也者,以学为教.

倘吾使汝,弃学徇财,丰吾衣食,食之安甘?

衣安得暖?若务先王,之道,家世之业,

使藜羹褐,我自欲之.正心诚意,齐家治国.

【原文】

齐有宦者内参田鹏鸾,本蛮人也。年十四五,初为阍寺,便知好学,怀袖握书,晓夕讽诵。所居卑末,使彼苦辛,时伺闲隙,周章询请。每至文林馆,气喘汗流,问书之外,不暇他语。及睹古人节义之事,未偿不感激沉吟久之。吾甚怜爱,倍加开奖。后被赏遇,赐名敬宣,位至侍中开府。后主之奔青州,遺其西出,参伺动静,为周军所获。问齐主何在,云: "已去,计当出境。"疑其不信,欧捶服之,每折一支,辞色愈厉,竟断四体而卒。蛮夷童少,犹能以学成忠,齐之将相,比敬宣之奴不若也。.

【译文】

北齐有位太监叫田鹏鸾,本是少数民族。十四五岁,则当上守门太监,就知道好学,怀中袖中带着.书,早晚诵读。他所处的地位十分低下,工作也很辛苦,但仍能经常利用空闲的时间,四处求教。他每次到文林馆,气喘汗流,除了询问书中不懂的地方外,顾不得讲其他的话。每当他从书中看到古人讲气节、重义气的事,没有不十分激动、沉思很久的。我很喜欢他,对他倍加开导勉励。后来他得到皇帝的赏识和知遇,赐名为敬宣,职位到了侍中开府。北齐后主逃奔青州的时候,派敬宣去西边观察北周军队的动静,被俘。周军问他北齐君主在何处,他骗北周军队说: "走了!估计已出境了。"周军不信他的话,殴打他,企图使他屈服;他的四肢每被打断一条,言辞神色就更加激烈,最后终于被打断四肢而死。一位少数民族的少年,尚且能够通过学习形成忠诚的节操,北齐的将相们,比敬宣这个奴仆都不如!

【原文】
  邺平之后,见徒入关。思鲁尝谓吾曰:“朝无禄位,家无积财,当肆筋力,以申供养。每被课笃,勤劳经史,未知为子,可得安乎?”吾命之曰:“子当以养为心,父当以学为教。使汝弃学徇财,丰吾衣食,食之安得甘?衣之安得暖?若务先王之道,绍家世之业,藜羹褐,我自欲之。”

【译文】

邺城被北周军队平定以后,我们被迁送进关中。大儿思鲁曾对我说:“我们在朝廷上没有禄位,家里面没有积财,我应该多出气力干活,来表达供养之情。现在我却每被课程督促,在经史上用苦功夫,您难道不知做儿子的能安心吗?”我教训他说:“做儿子的固然应该把供养的责任放在心上,做父亲的却应当重视子女的教育。如果叫你放弃学业而一意求财,让我衣食丰足,我吃饭的时候怎么会感到香甜,衣服穿上身哪能感到暖和?如果你致力于先王之道,继承我们家祖辈相传的读书传统,即使吃粗劣饭菜、穿乱麻衣服,我也乐意。”

【译文】

邺城被北周军队平定之后,北齐君主被流放到关内。思鲁曾对我说:“我们在朝廷没人当官,家里也没有积财,我应当尽力劳动,以尽供养之责。但常常被您督促检查功课,致力于经史,我还不知道如何尽人子之道,这能安心学习吗? "我教诲他说: "当儿子的应当把修养放在心上,当父亲的应当以学业教育子女。如果让你放弃学业去赚钱,使我丰衣足食,我吃东西怎么会香甜?穿衣怎么会感到温暖?如果你致力于先王的儒家之道,继承祖传的事业,那么,纵使喝野菜汤,穿麻布衣,我也心甘情愿。

(0)

相关推荐