美国小学一年级的英语要求
儿子进了一年级,返校夜老师给到会的父母们介绍了学校对一年级的各项要求,具体的学术部分印在一页纸上,英语、数学各一面。我因为个人专业兴趣的所在,总是先看英语(语言艺术)的部分。英语教学目标首先告诉父母们可以期望看到的是“所有学生都持续地展现出使用知识和经验、以及使用语言结构和自然拼音进行阅读和写作的进步。所有学生进行不同目的写作,同时展现出说和听技能熟练程度的进步。”接着按照美国一贯的科学严谨的风格,把具体的要求分成了五大项:听、说、读、写、想。每一项的具体目标如下:
一、听:
-学生能仔细听说话人说话;
-学生能用who, what, where, when,how和why来重述故事;
-学生能够分辨出不同的句子。
二、说:
-学生能给出、重述、遵从简单指令;
-说话能够保持在话题之内;
-说到人、地、事物、事件时能够用描述性的词汇;
-能够诵读和复述诗、韵文、歌、故事;
-能用简单的前后顺序描述重大事件;
-在说和写中能够辨认和准确使用缩写(can’t, isn’t,aren’t)和单数所有格(my, mine, his/her,your)。
三、读:
-找出和口语词对应的书面语词;
-找出一个阅读段落的作者和标题;
-认出字母、词、句;
-通过加、减字母或改变声音来改变词(如cow ->how、pan ->an);
-能够由音拼读出2-4个音的词(如:/k/ /a/ /t/ = cat,/f/ /l/ /a/ /t/ =flat);
-能列出一系列的押韵词;
-能分解2-4个音的词里的音(如:splat = /s/ /p/ /l/ /a//t/)(原例);
-会读100个常用的不规则高频词(irregular sightwords)(如the, have, said, come, give,of);
-会读复合词和缩写词;
-会读原型词和相应的变化形式(如look, looked,looking);
-会读词根词干(-ite, -ill, -ate);
-流利的朗读能达到听起来像自然说话的程度。
四、写:
-写作时能够考虑到读者群体和写作目的;
-能够写作一个主题(焦点);
-能够使用写作的不同进程(写作前、初稿、修改和编辑);
-能写一个描述某一种经验的简短故事;
-运用具体细节描写一个真实的人、事、物、地方或事件;
-在句尾正确使用句号、问号和感叹号;
-正确拼写3-4个字母的单词、其他高频词能够按正确读音拼写出来;
-能够正楷书写字母、单词和句子,合理留出空格。
五、想:
-学生能够问用于帮助澄清和理解的问题;
-学生能够作出仔细关注了细节的描述;
-能够给词汇分类;
-能够辨认出事件的逻辑顺序;
-能跟从一步的写作指令;
-能联系到以前学过的知识;
-能确认自己对于文章下一步将要发生的事所做出的预测;
-能利用文章自身的线索去发现意思。
这份东西可以说是发给学生父母的一份指南,让我们对于孩子这一学年要学会什么做到心中有数。这些内容显然也就是一份细化了的教学大纲教,是给老师一年的教学所制定的指导目标,围绕这些目标完成教学才能收到最好的教学效果。在网上看到有不少中国父母拿美国或其他英语国家学校里的英语要求来比照自己孩子的英语学习,这实际上是完全没有可比性的,是第一语言学习和第二语言学习之间的关系。所以,这篇文章的标题定为“语文课”的要求也许会更合适一些,就是学生的(母语)语言艺术课要求。
要求围绕着的核心显然是阅读。在读的这一块里结合英语语言的一些特点,提出了不少具体的要求,其他的语言技能其实也都是围绕着学会阅读来安排的。特别是一般不独立列出的“想”这一条,目前阶段是在帮助一年级的学生整理思路,更好地去学会阅读。按照老师在会上的介绍,美国学校对于孩子能够自主阅读的时间定在一年级结束,所以一年级主要就是要结合相应的语言特点学会学生怎么读。到了二年级,阅读的重心才转移到阅读理解方面去,到那时才会注重孩子读懂了多少。
要特别引起注意的一个关键点是,所有这些语言特点是立足于英语这个拼音文字语言的,一些拼音的规律掌握了,孩子就可以读了,甚至于不能完全理解,还放到下一个层次去解决。我见过美国的犹太裔小孩子学希伯来语,那是一个拼音比较严谨的语言,几次周末班下来之后孩子们就可以哇啦哇啦地大声读圣经了,可是意思完全不知道,他们学的只是怎么读拼音,然后好做宗教仪式、弘扬自己的文化和传统。而汉语不是拼音文字,中国语文课的情况可能会有很大是不同,可是实在是缺乏这方面的科学研究,到底有什么规律没有一个认真地总结,我们的语文教学基本上还是在凭经验办事。
如果到了中国学生学英语的层面,这些方法可以说并没有太多可适用性。这些方法显然在注重于对孩子的启蒙教育,是在教他们从不识字到识字、从不能读书到可以读书、进而可以明白事理、学习知识。这些启蒙内容,中国孩子是通过自己的母语汉语来完成的。一方面,在第二学习(英语)学习中过于在智力启蒙的环节上做投入,不是一种高效率的做法。另一方面,中国孩子没有母语的口头语做背景,就算读出了拼音语言的词句,也无法懂得意思,无法进行有效地交际。因此,中国学生学英语,要遵从第二语言学习的规律,过于迷信任何一种英语国家的“语文”教学法都是没有用的。
汉字的“读”有阅读和朗读两重意义,可是出声读在西方的教育里不占太重要的分量,在这份计划里被放在了“说”的部分里。大声地朗读、反复地背诵是中国传统的做法,是否有效、有多少效率是另外一个复杂的问题。同样可以看到,美国小学没有对“背”多少个单词提出要求,更没有提到“背”字!对于词汇的要求还是围绕阅读来安排的。词汇在人的大脑中不进语言中枢,而是分布在了大脑皮层的各个地方。通过反复地背诵并不能有效地记住单词,有交际意义的阅读才是学会词汇的最好方法。
美国一年级的学生毕竟才6岁,这么严格的要求也是要一步一步来的。儿子班上第一个月的教学目标是复习26个字母和30以内的数字(还有照顾没上过学前班孩子的考虑,美国法律允许不上,可是很难想象如今的孩子如果不上至少这一年学前班,到了一年级得有多吃力呀!)。现在的作业还是认认字母和数字之类的,但是要求要写正楷、所有图画要涂颜色而且颜色要涂得工整。关于阅读的学习一个月以后就要很快地展开了,写作的学习安排从明年一月份开始。用儿子老师的话说,进了一年级变化之大,就像中学生进了大学一样!
(这是六月份儿子学前班“毕业”时做的毕业证,字母写得歪歪扭扭的,一年级开始要求工整了。)
(最近的作业,涂颜色的工整程度提高了很多,对于手部小肌肉群的控制开始成熟了。)