“加油”用英语怎么说,“Add oil”?
“加油”用英语怎么说?大家应该都知道肯定不是“Add oil”,那可能会有人说了,“我知道,是Fighting,对吧”,那我告诉你,也不是“Fighting”。因为“Add oil”是中式英语,而“Fighting”是韩式英语。记得看完,后面有彩蛋哦。
其实“加油”这个词在英语里根本没有确切的翻译,必须根据具体情况灵活翻译。以下是我总结以下几种情况,如何表达“加油”的意思。
比赛、运动的时候
Let’s go!
Go go go!
C’mon! = Come on!
You/we can do it!
You got this.
Kick their butts.
Go get 'em = Go get them
图片来源于网络
图片来源于网络
图片来源于网络
图片来源于网络
图片来源于网络
图片来源于网络
祝好运
Good luck!
Break a leg! (俚语,适用于登台亮相的演出)
Fingers crossed. (就是这个双指交叉的手势)
图片来源于网络
图片来源于网络
图片来源于网络
鼓励一个人坚持下去
Hang in there. 坚持下去。
Keep it up. 坚持住。
Don't give up. 别放弃。
Keep your chin up. 振作,别灰心,乐观些。
Giving up is not an option. 放弃不是你的选项。
图片来源于网络
图片来源于网络
图片来源于网络
表示支持某人
I support you. 我支持你。
I'm rooting for you. 我支持你。
I'm here for you. 我一直在你身边。
I’ve got your back. 我罩你。
图片来源于网络
图片来源于网络
图片来源于网络
图片来源于网络
上级鼓励员工
老板对员工,或者老师对学生,上下级关系
Keep it up. 做得很好,继续努力。
Keep up the good work. 继续努力。
Good job!
Nice work!
图片来源于网络
图片来源于网络
其他
Fight on! =加油(南加州大学口号)
May the force be with you. 愿力量与你同在。
图片来源于网络
图片来源于网络
彩蛋
其实在国外长大的ABC们,都有他们自己的文化,“Add oil”就是其中之一,所以那些跟ABC们一起长大的外国人也会受到这种文化的影响。所以要看地区,如果是华人聚集地,有些老外是可能会明白“Add oil”的意思。不过其他地区一般情况下,老外还是不知道“Add oil”是什么意思。不过还有一个消息,就是《牛津英语词典》里前几年已经收录了“Add oil”这个词,所以以后再有人敢说“Add oil”是中式英语,你就可以使劲怼他了。
《牛津英语词典》已收录“Add oil”