借李白三首诗,强化认识三个汉字

在读威廉·詹姆斯的《思维盲点》,突然发现对某些汉字的认读也存在盲点。我不知道这算不算思维盲点的一种。
比如:
滑稽无稽之谈三个词,我经常性的无法精准读出「会」稽这个「会」字的发音。
嗟来之食,蜀道之难难于上青天,侧身西望长。不知道为什么我会习惯性的把侧身西望长咨「嗟」的「嗟」字,读成与正确读法相去万里的一个莫名其妙的发音。
,除了筐之外,我们很少实际用到箧和笥两个汉字了。这些以竹子为材料制作的盛放东西的器具,有的早已淡出人类的生活。如果读古诗,这两个字可以说随处可见。箧,是我多年以来一直没有读准的汉字。
借李白三首诗,特别加深认识一下这三个经常认读恍惚的汉字。

白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。

呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。

愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。

——《南陵别儿童入京》

男人的吐槽和抱怨大抵不外乎如下几种原因:对命运的不公;对父母的无能;对伴侣的牢骚;对孩子的熊;对自己的窝囊;对同性的嫉妒。
李白也有抱怨。
写这首诗的时候,他正在频繁经历和忍受着跟他同居妇人的刻薄与指责。
会稽愚妇轻买臣,之所以使用朱买臣的典故,足以见得当时李白的愤懑。一朝听闻天子的亲自召唤,心情堪比朱买臣锦衣还乡。诗句里心中块垒顿消的意气风发喷薄而出,仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。
,地名,在这里发音「 kuài 」,大略是指如今的浙江绍兴一带,因所在地有山名为稽山而得名。
朱买臣就是这个地方的人,一介书生,穷困潦倒,沦落到砍柴卖柴为生,却依然发奋读书,因此被老婆严重看不起,一番贬斥羞辱之后决然离开了他另嫁他人。
对于一个男人而言,还有什么郁闷能超越这种被老婆抛弃的郁闷呢?
后来朱买臣飞黄腾达,抛弃他的妇人又想言归于好,这种前倨后恭厚颜无耻的行径直接创造了覆水难收的典故。
仔细想来,这种故事和典故背后夹杂了更多男人自嗨的成分,暴露了男权时代男人们普遍的偏狭自尊和报复心理。故事的真相到底如何,在一个男人掌控话语权的时代,谁又能从这些文字的历史陈迹中得窥全豹呢?
 

西王母桃种我家,三千阳春始一花。

结实苦迟为人笑,攀折唧唧长

——《庭前晚花开》

,在这里读音「 jiē」,有赞叹同时又有叹息的意思。想想也是奇怪,为啥古人用这么一个稀奇古怪的词来表达赞美赞叹又表达叹息的意思呢?

何亲揆发,定周之命以

——《楚辞·天问》

刘悛之为益州,献蜀柳数枝……武帝以植於太昌灵和殿前,常赏玩

——《南史·张绪传》

李师琴纹如卧蛇,一弹使我三

——欧阳修《赠无为军李道士》

……
在这里,屈原等人都发出了感叹赞美的声音。欧阳修更是夸张,听到李道士的琴声,竟然一而再再而三的赞叹,可见琴声之动人。
所以李白面对庭前一树晚开的桃花,也忍不住咨嗟起来。李白的咨之中,既有对庭院之桃的赞美感叹,更多的是对时光、世事、人心人性的一种叹息。
古往今来,毕竟有耐性有眼力有远见的人太少了。

木落禽巢在,篱疏兽路成。

拂床苍鼠走,素鱼惊

洗砚修良策,敲松拟素贞。

此时重一去,去合到三清。

——《冬日归旧山》选节

,这一类都是盛装东西的器具。体量大的叫箱,小的叫,读音为「qiè」,笥是指有专门用途的竹制容器,后来引申为专门盛装饭食的家什。

空空古廊殿,寒月落斜晖。

卧听未央曲,满歌舞衣。

唐朝诗人卢纶《长门怨》这一句“满歌舞衣”中的「」,就是用来装衣服的箱子,如果箱子太小衣服就装不进去。
,体量就小得多,用来装书啊信啊、首饰一类体量小巧玲珑的东西。
素鱼惊,意思是翻弄装书的小箱子,惊动了那些蛀蚀书籍的小虫子。这种细节描写,让人一下子就感觉到屋子很久没有人来过,灰尘肆意,满目凄凉,非常精确的呼应了诗题中一个「旧」字。
用「旧山」一词来代指故乡、故居,确实精当而又巧妙。
梦想旧山安在哉?为衔君命且迟回。
也曾经算得上李白故人的高适,在这一句诗里,几乎表达了与李白诗意非常接近的内心情感。想必,高适一旦回到久别的故乡,老屋里的书箱也一样面临「倒箧素鱼惊」的境况。
总结回顾一下:
,读音「 kuài」稽,而不是「huì」稽。会稽山,绍兴必游之处。
,读音咨「 jiē」,而不是咨「cuō」,再读错了,主动跪cuō」衣板子。嗟,带着侮辱轻慢的口气呼喝,要用嘴;搓,把衣服翻来覆去的搓洗干净,要用手。
,读音「qiè」,而不是「jiá」。开箧群书蠹,听蝉满树秋。晚李白差不多200年的本家诗人李中的诗句,几乎还是写了与李白诗句相同的诗意,打开书箱一看,里面的书都被书虫蛀蚀了。
正所谓开卷有益。
2020年5月23日
龙城

〈 END 〉

(0)

相关推荐