为什么只能是Here comes the bus,不能是Here is coming the bus? - 白话英语202132

“白话英语”系列文章2020年总目录(含2016 - 2019年文章目录链接)

-----------------------

不断有朋友问:Look! Here ( ) the bus! 为什么只能填comes,不能填is coming?
我们可以从四个角度来剖析这个问题。
首先,是从语法上说,Here is coming the bus这个结构是不正确的。在英语里,谓语动词经常由【助动词(be have has had did does do will shall等)+ 行为动词】来构成,比如:
The bus is coming.
The bus has come.
The bus will come.
这种“助动词+行为动词”的结构,如果用于肯定陈述句,那么它必须位于主语之后,不能放在主语之前,因此,这种结构不能用于倒装句
这是为什么呢?非常简单,因为这种结构如果放在主语之前,那么它必定要被拆开,助动词放在最前面,主语在中间,行为动词在最后,这样构成一个“疑问语序”。也即,只有在疑问句里,才有可能出现助动词在主语之前的情况,在陈述句(包括肯定陈述句、否定陈述句、感叹句)中,助动词是不可能出现在主语之前的。
由此可知,Here is coming the bus! Here is the bus coming! 这样的句子都不对:前一个句子不存在,后一个句子是疑问句语序,不能放在陈述句当中。如果一定要用is coming来构成这个“倒装句”,最多只能说Here the bus is coming!
也即,is一定不能放在the bus前面。如果放了,就犯规了。
那么,朋友们肯定又要问了,为什么comes就能够直接完成倒装呢?
这就不得不说到comes / come、came分别构成的一般现在时一般过去时肯定陈述句的一个特点了:
Mary comes to school by car.
Her parents come to fetch her every afternoon.
They came in a jeep last Friday.
我们只要把这三个句子和上面的三个句子略加对照,就能发现,这一组句子都没有助动词
没有助动词你们知道吗!没有助动词,就不存在把comes / come、came放到主语前面去会构成疑问语序这个问题,因为这三个句子对应的疑问语序分别是does ... come、do ... come和did ... come,不管comes / come、came怎么往前放,都不会构成疑问语序的。
由此我们也不难看出,一般现在时和一般过去时的动作句,尤其是其肯定陈述句,由于无需使用助动词来配合构成句型,是很特别的存在;这两种时态,也是时态大家庭中非常独特的成员。当然这是另外一个话题,这里我们不展开。

其次,是这句话的意思,决定了用comes比较妥当。当然,这并不是说Here the bus is coming这句话就不对;它只是不恰当。
公交车,甚至是火车、飞机,它们有一种特性,就是按照既定的时间表循环往复,不断运行,这一班没赶上,还会有下一班。有时我们飞奔起来,要赶上正在进站的一班公交车,可惜没赶上,顿觉懊悔非常,但一般来说我们总不至于绝望,因为下一班车还会来的。

这种“时间表”类型的规律性动作,我们都是用一般现在时来表达的。比如,下一班车六点钟到,我们会说The next train arrives at six o'clock. 很少会说The next train will arrive at six o'clock. 尽管后面这句话从语法角度看并没有什么问题,但它用于描述这样的情形,就是不合适。

进行时态告诉我们的是什么呢?主要是两层意思:1、同一时间,有多个事件在发生,我们用进行时态来对这些事件一一进行描述,这就是进行时态的最主要用法,尤其适用于对图画、照片场景的描述;2、用进行时态表明一种画面感、场景感、紧迫感,比如:The storm is coming! 暴风雨就要来了!

类似地,“车来了”,它是按照时间表的安排运行的,即便来了,也没有什么特异之处,我们无需强调它“正在来”、“即将到来”。进行时态给我们的信息,如上所述,主要是“同时发生”、“即将发生”这两方面。
我们讲Here comes the bus!这句话的时候,车其实已经是到了(Here),无需说明“即将到来”,也不存在同时进行中的多个事件,所以我们会说:Look! Here comes the bus! 瞧!公交车(果然按时)来了!而不是说Look! Here the bus is coming! 瞧!公交车就要来了!公交车(跟其他多个事件正在发生一样)正在到来!
综合上述“首先”、“其次”两条,随着语言的发展,很多时候,即便不是公交车、火车、飞机这样明显的“时间表”类型的句子,我们也会说Here comes the change! Here come your presents!

再次,从句型结构来说,Here comes the bus! 更加简洁,也更能体现出倒装的意图:Here在最前,the bus放到后面去,强调的是“赶紧过来这里,车了!”相反,Here the bus is coming! 就不够简洁,对于倒装意图的贯彻,也不如Here comes the bus更彻底。
最后,Here comes the bus! 这样四个单词,四个音节,重读的是comes、bus这两个词,形成两个“”音节。就比如我们汉语里说的是“车来”了,根本不会说“这里”,the更是完全没有存在感。这样一来,这四个音节就形成了英语的基本音韵节奏:弱 强 弱 强
Here comes the bus!

这种“弱强 弱强”构成的节奏,我们一般称为“抑扬格”(iamb),它是英语语言的基本节奏,是英语“音步”(metric foot)中最基础、也是最重要的一种。

而如果是Here the bus is coming! 这样不但凭空多了两个音节,而且会出现here、the两个非重读音节连续出现的情况,弱 弱 强,不符合英语口语的一般节奏规律;句子最后一个音节不重读,也不符合一般规律。
Here the bus is coming!
关于这一点,我在《为什么只能回答“Yes, it is.”,不能说“Yes, it's.”?- 白话英语0168》《哈利波特第一章的标题“The Boy Who Lived”,为什么不是“The Boy Who Survived”?》这几篇文章中都有过阐述,感兴趣的朋友可以点进去看看。

总结起来,之所以只能是Here comes the bus,不能是Here is coming the bus,是因为:
1、句型结构不允许,is在前疑问语序;
2、句子意思不恰当,时刻表无需进行时;
3、删繁就简有需要,一个词好过两个词;
4、音韵节奏有讲究,弱强弱强音步走!

“白话英语”系列欢迎朋友们点题,我必知无不言,言无不尽!请在本文留言区留下您的问题。
敬请朋友们帮我转发扩散本文,感谢!点一下文章右下角的“在看”,也是帮我。
欢迎朋友们加我微信1825857217探讨英语学习方法、英语语言疑难、儿童教育规律等话题。
(0)

相关推荐