今日考点:初高中文言文重点词“戾”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《王成》(第十四部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文重点词“戾”的用法
今天我们来一起学习古文中的重点词“戾”的用法
戾
例:以此数售,心实怏怏。但交而不成,则获戾(lì)滋大。(《王成》)
解析:“戾”指罪、罪过
句译:按照这个钱数卖,心中实在不情愿。但交易不成功,(得罪了王爷)就获罪很大了。没办法,就按按照王爷的命令吧。
PS:“戾”还可以指乖张、悖逆等,如“乖戾”,指性情乖张、怪异、怪癖、不合情理等。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《王成》(第十四部分)
《王成》(第十四部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:又增百数。成目视主人,主人色不动。乃曰:“承大王命,请减百价。”王曰:“休矣!谁肯以九百易一鹑者!”成囊鹑欲行。王呼曰:“鹑人来,鹑人来!实给六百,肯则售,否则已耳。”成又目主人,主人仍自若。成心愿盈溢,惟恐失时,曰:“以此数售,心实怏怏。但交而不成,则获戾(lì)滋大。无已,即如王命。”王喜,即秤付之。成囊金,拜赐而出。
练习:又增百数。成目视主人,主人色不动。乃( )曰:“承大王命,请减百价。”王曰:“休矣!谁肯以九百易( )一鹑者!”成囊( )鹑欲行。王呼曰:“鹑人来,鹑人来!实给六百,肯则售,否则已( )耳。”成又目主人,主人仍自若。成心愿盈( )溢,惟恐( )失时,曰:“以( )此数售,心实怏怏。但交而不成,则获戾( )滋大。无已,即如( )王命。”王喜,即秤付之。成囊金,拜赐而出。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
于是、就。
换、交换。
(用袋子等物)装。
止、停止,这里指买卖鹌鹑的交易算了。
满、满足。
只怕、只担心。
按照。
罪、罪过。
按、按照。
练习2:
大亲王又增加了一百两。王成看看店主,店主神色不变。(王成)就说:“承蒙大王命令(愿意买我的鹌鹑),请允许(我)减一百两(九百两银子卖给您)。”大亲王说:“算了!谁愿意用九百两换一只鹌鹑?”王成装起鹌鹑准备走,大亲王喊道:“养鹌鹑的人回来,养鹌鹑的人回来!(我)真实能给六百两,愿意就卖,不愿意就算了。”
王成又看店主,店主(神情)还没什么变化。王成心中愿望(已经)满足了,只怕失掉机会,说:“按照这个钱数卖,心中实在不情愿。但交易不成功,(得罪了王爷)就获罪更大了。没办法,就按按照王爷的命令吧。”大亲王很高兴,立即(命人)秤好银子交给王成。王成装好银子,拜谢赏赐出来。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(怏怏、滋等)
《王成》本段 王成对大亲王说:“以此数售,心实怏怏。但交而不成,则获戾(lì)滋大。”这里的“怏怏”读作“yàng yàng”,指因心中不如愿、不服气等而不高兴、闷闷不乐的样子,常见成语“怏怏不乐”。语出《史记·绛侯周勃世家》:“景帝以目送之,曰:‘此怏怏者非少主臣也!’”
这里的“获戾(lì)滋大”指(若是不卖鹌鹑得罪了王爷)获罪更大了。“获戾”即“得罪”“获罪”等。“滋大”指更加大,这里“滋”做程度副词,表更、更加,再如魏源《默觚上》“去人滋久,思人滋生”,这里“滋”也是表更加。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。