清 谭嗣同《狱中题壁》今韵
清 谭嗣同《狱中题壁》今韵
一君木子
狱中题壁
清 谭嗣同
望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。
评析
《狱中题壁》是近代维新派政治家,思想家谭嗣同于光绪二十四年(1898年)在狱中所作的一首七言绝句,是小学生必背的一首古诗。
这首诗的前两句“望门投止思张俭,忍死须臾待杜根。”运用张俭和杜根的典故,揭露顽固派的狠毒,表达了对维新派人士的思念和期待。后两句“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”抒发作者大义凛然,视死如归的雄心壮志。这首诗格调悲壮激越,风格刚健道劲。
注释
望门投止:即望门投宿。
张俭:东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬"结党",被迫逃亡,在逃亡中凡接纳其投宿的人家,均不畏牵连,乐于接待。事见《后汉书·张俭传》。
忍死:即装死。
须臾:即时间不长。
杜根:东汉末年定陵人,汉安帝时邓太后摄政、宦官专权,其上书要求太后还政,太后大怒,命人以袋装之而摔死,行刑者慕杜根为人,不用力,欲待其出宫而释之。太后疑,派人查之,见杜根眼中生蛆,乃信其死。杜根终得以脱。事见《后汉书·杜根传》。
横刀:屠刀,意谓就义。
两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为"去"指康有为(按:康有为在戊戌政变前潜逃出京,后逃往日本),"留"指自己。
韵译
在望门投宿的时候想张俭那样的热遇,
在行刑将面临可否碰见杜根曾经好人。
至于我在刑场的屠刀面前会仰天大笑,
去者留者肝胆相照光明磊落犹如昆仑。
作者
谭嗣同(1865年-1898年),字复生,号壮飞。湖南浏阳人。官江苏候补知府、军机章京。能文章,好任侠,善剑术,积极参与新政,光绪二十四年(1898年)戊戌变法失败后,与林旭、杨深秀、刘光第、杨锐、康广仁等六人为清廷所杀,史称"戊戌六君子"。工于诗文,其诗情辞激越,笔力道劲,具有强烈爱国情怀。作有诗文等,后人编为《谭嗣同全集》。
此诗是谭嗣同死后,由刑部狱卒从狱中传出。然据说原诗是:"望门投趾怜张俭,直谏陈书愧枝根。手掷欧刀向天笑,留将功罪后人论。"后来所传颂讷是经过梁启超改动的,即是此诗。谭嗣同死后,梁启超悲愤异常,并为之作《谭嗣同传》以志千秋。
(注:本人在编篇过程中参考了网络中无署名文章,如有侵权告知,即刻纠正)