今日考点:初高中文言文生僻词“眄”“睇”的主要用法;今日文章:《聊斋志异》之《阿宝》(第七部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生僻词“眄”“睇”的主要用法
今天我们来一起学习古文中生僻词“眄”“睇”的主要用法
眄(miǎn)
例1:引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。(《归去来兮辞》)
解析:“眄”本指视、看,这里引申为观赏、欣赏
句译:端起酒壶、拿起酒杯,(我)自斟自饮,观赏着庭树,(我)露出愉快的神色。
睇(dì)
例2:自车中窥见生,以掺手搴,凝睇(dì)不转。(《阿宝》)
解析:“睇”本指斜着眼睛看,泛指看,这里指注视、注目
句译:(阿宝)从车里看到了孙子楚,用纤纤细手撩起帘子,目不转睛地注视(他)。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《阿宝》(第七部分)
《阿宝》(第七部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:浴佛节,闻将降香水月寺,遂早旦往候道左,目眩睛劳,日涉午,女始至。自车中窥见生,以掺手搴(qiān)帘,凝睇(níng dì)不转。生益动,尾从之。女忽命青衣来诘姓字。生殷勤自展,魂益摇。车去,始归。归复病,冥然绝食,梦中辄呼宝名。每自恨魂不复灵。家旧养一鹦鹉,忽毙,小儿持弄于床。生自念倘得身为鹦鹉,振翼可达女室,心方注想,身已翩然鹦鹉,遽(jù)飞而去,直达宝所。
练习:浴佛节,闻( )将降香水月寺,遂早旦( )往候道左,目眩睛劳,日涉( )午,女始至。自车中窥见生,以掺手搴( )帘,凝睇( )不转。生益动,尾从之。女忽命青衣来诘姓字。生殷勤自展,魂益摇。车去,始归。归复病,冥然绝食,梦中辄( )呼宝名。每自恨魂不复灵。家旧( )养一鹦鹉,忽毙,小儿持( )弄于床。生自念( )倘得身为鹦鹉,振翼可达女室,心方注想,身已翩然鹦鹉,遽( )飞而去,直达宝所。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
听说、听到。
早晨、一大早。
经过、到了。
掀起、撩起。
凝神注视。
总是、常常。
原先、先前。
拿。
想到、考虑到。
忽然、急忙。
练习2:
浴佛节那天,(孙子楚)听说(阿宝)将要到水月寺烧香,于是(他)一早就前去在路旁等候,(等得)头晕眼花,到了中午,阿宝才到。(阿宝)从车里看到了孙子楚,用纤纤细手撩起帘子,目不转睛地注视(他)。孙子楚更加动情,(在后面)跟着阿宝。阿宝忽然让丫鬟来询问(他的)姓名。孙子楚热情周到地自我介绍,魂魄更加摇荡。(阿宝的)车子离开以后,(孙子楚)才回家。回家后,(孙子楚)又生病了,不吃不喝,昏睡中总是喊阿宝的名字。(孙子楚)常感遗憾自己的灵魂不再像上次那样到阿宝的家里。(孙子楚的)家里原先养了一只鹦鹉,(这几天)忽然死了,小孩子拿着(鹦鹉)在床边玩弄。孙子楚(看见后)自己心里想着:(我)如果能够变成鹦鹉,展开翅膀就可以飞到阿宝的房里了。(他)心里正想着,身子(果真)已经变成了一只鹦鹉,忽然翩翩飞起,飞离(家门),一直飞到了阿宝的房中。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(浴佛节、青衣、四大名旦等)
《阿宝》本段“浴佛节,闻将降香水月寺,遂早旦往候道左”,这里的“浴佛节”也叫“佛诞节”,是佛教的节日。为了纪念释迦诞生的节日,佛寺在释迦诞辰(农历四月初八日)这一日会举行诵经法会,传说佛降生时“龙喷香雨浴佛身”,根据这一传说,浴佛节这一日,佛寺大多会以各种名香浸水浴洗佛像,并供养香花灯烛茶果珍馐。
“释迦”即释迦牟尼,是梵语音译词,他是佛教的创始人,姓乔达摩,名悉达多,古代印度释迦族人,释迦牟尼是佛教徒对他的尊称。
《阿宝》本段“女忽命青衣来诘姓字”,这里的“青衣”代指丫鬟,“青衣”本指黑色的衣服,后来卑贱的人一般穿青衣,故而用“青衣”借指婢仆、差役等人。
此外,“青衣”还是戏曲行业中旦行的一种,因所扮演的角色常穿青色褶子而得名;北方剧种多称青衣,南方剧种多称正旦。根据年龄的不同,旦角一般分为小旦、正旦、老旦等;“老旦”(青衣)的年龄一般是由青年到中年,还没有到老年。我国戏曲四大名旦分别是梅兰芳、程砚秋、尚小云、荀慧生。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。