乡愁是一湾浅浅的海峡, 我在这头, 大陆在那头
大家都读过余光中先生的《乡愁》,其中写道:
而现在
乡愁是一湾浅浅的海峡,
我在这头,
大陆在那头。
台湾海峡连接了宝岛和大陆,那用英文怎么表达 “连接”呢?
《新概念英语3》中例句:
The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy.
圣伯纳德大山口连接着瑞士与意大利。
5星词组:connect A to/with B
connect A to/with B,“A连接B”;此时介词用with和to都可以。
例句:
The Channal Tunnal has connected Britain with/to mainland Europe for the first time.
海峡隧道第一次把不列颠同欧洲大陆连接起来。
同义词组
(1)link A with/to B
(2)join A to B
以上都是物理意义上的“连接”,有没有抽象意义上的“连接”呢?
有!还是connect和link。
例句:
There is no evidence to link/connect him with the murder.
没有任何证据能够把他和这起谋杀联系起来。
另外还有一种头脑中的“连接”,也就是 “联想”,常用:
(3) associate A with B
(4)relate A to B
例句:
There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.
有数不胜数的人自从他们早年开始,就已经学会了把蜗牛和食物联系到一起。
总结:
物理层面上的“连接”
(1)link A with/to B
(2)join A to B
(3)connect A with/to B
大脑中抽象层面的“连接”,即“联想“”
(4)associate A with B
(5)relate A to B
小练习:
台湾海峡将台湾岛同中国大陆连接在一起。(Taiwan Strait)
对话框回复“早安”和“晚安",英语君为你送上暖心问候