美剧英语 | “妈!别以为我不知道你在干啥!”
对话框回复“早安”和“晚安",获取暖心音频问候
No.20 Mom! What are you doing?
文 | 布莱尼
(本节音频出自 Modern Family 第一季第一集)
初步理解
( 语境:女儿Haley和她的男性朋友一起在她房间,妈妈Claire很好奇他们在房间干什么,假装去放衣服打开了Haley房间门。)
Haley
Mom! What are you doing?
妈,你在干什么啊?
Oh, hey, I was just, um, dropping off some laundries. Is this a bad time?
哦,嘿,我只是来,放一些(洗好的)衣服。现在这个时间不合适吗?
Yeah.
是啊。
深度学习
- I was just dropping off some laundries.
➤ laundry n. 待洗的脏衣服,或者洗好的干净衣服(根据语境来判断)复数:laundries
洗衣服这个行为也叫laundry,但要注意它仍然是一个名词:do laundry 洗衣服(比起wash clothes,更常用地道的说法是do laundry)
其他常用的相关短语还有:
laundry basket洗衣篮
laundry room洗衣房(laundry本身其实也可以表示洗衣房,洗衣店)
- Is this a bad time? 这是一个“坏的”时间吗?
又碰到bad这个词(复习一下,之前我们在破产姐妹里学到的是 ’I have a bad back’ 我的背不好,bad可以表示身体上有疾病)。
而这里的bad表示“不合适”:现在这个时间不合适吗?打扰到你们了吗?
再复习一下,我们在生活大爆炸里也遇到过,Leonard约Penny吃饭,问:
“Is it good for you? ”
这个时间对你来说合适吗?你有空吗?由此可以知道,说时间是否合适,我们可以用非常简单的good或者bad来表达。
今日提问
Is morning a good time for you to do your laundry?
- End-
帮助零基础和英语基础薄弱的学员
想要从头拾起英语的人们
全面提高英语的听、说、读、写水平