西班牙国歌为什么没有歌词?
El himno nacional de España, denominado tradicionalmente como la Marcha Real, ha sido el himno de España de forma continuada desde que el 3 de Septiembre de 1770 Carlos III la denominara como tal, con la excepción de la duración de la Segunda República, tiempo durante el cual el himno oficial fue el Himno de Riego. Como de sobra es sabido, es el único himno (junto al de San Marino y al de Bosnia-Herzegovina) que no tiene letra, ¿Pero por qué?
西班牙国歌,传统上称为《皇家进行曲》。这首进行曲被卡洛斯三世选中,自1770年9月3日起成为西班牙国歌,除第二共和国时将国歌换为Riego之外,《皇家进行曲》一直是西班牙的国歌。而且它是世界上仅有的三首没有歌词的国歌之一(还有圣马丁诺和波黑),这是为什么呢?
Originariamente, la que hoy conocemos como Marcha Real era una marcha militar cuyo nombre era la Marcha Granadera. La primera partitura que se ha encontrado de esta pieza data de 1761 en el “Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española”, siendo su autor Manuel Espinosa. Su origen militar, hace que cuando fue concebido careciera de letra.
如今我们所熟知的《皇家进行曲》原本是一首军歌,名为《军队进行曲》(译名待考证)。它最早被发现于1761年出版的《西班牙步兵作战手册》,作者是曼努埃尔·埃斯皮诺萨,他是军人出身,因此没什么文化,写不出歌词。
Cuando en 1770 Carlos III formalizó la costumbre de interpretar la Marcha Granadera en los actos públicos pasó a denominarla como Marcha de Honor. El crecimiento de la popularidad de esta marcha y la costumbre con el paso de los años, pasó a que fuera considerado como himno nacional bajo el nombre de “Marcha Real” por la presencia de la realeza allá donde era interpretado.
卡洛斯三世于1770年正式把将《军队进行曲》用于公开活动中,并称其为《光荣进行曲》。这首进行曲流传甚广,多年之后,人们将它当做成国歌,因为皇室出场时常用这首进行曲,因此它被命名为《皇家进行曲》。
Con la revolución de 1869, el General Prim organizó un concurso a nivel nacional para acunar un nuevo himno oficial, pero al quedar el concurso desierto, el jurado aconsejó que la ya conocida como Marcha Real se mantuviera como himno oficial de estado español.
1869年的革命之后,普里姆将军举行了面向全国征集新国歌的活动,但征集结束后,评选委员建议仍将原来的皇家进行曲作为西班牙国歌。
El primer intento de escribir una letra para el himno vino de la mano de Ventura de la Vega en 1843, sin llegar a ser nunca utilizado. El siguiente intento relevante llegó en 1909, durante el reinado de Alfonso XIII. La letra fue escrita por Eduardo Marquina, y pese a que durante años se cantó en actos oficiales, nunca consiguió obtener el carácter oficial ni el respaldo popular, por lo que al poco tiempo cayó en el olvido.
1843年,Ventura de la Vega想为国歌填词,但他的歌词从来没有被启用过。1909年,阿方索十三世时,Eduardo Marquina也想为国歌填词,尽管在官方活动中被传唱了出来,但既没有被官方承认,也没有获得民众的支持,很快就被遗忘了。
Después, muchos han sido los intentos de buscar una letra para el himno español, destacando los llevados a cabo por Primo de Rivera al final de su dictadura, por Franco en torno a 1950 o por el Comité Olímpico Español en 2007, sin conseguir obtener nunca un carácter oficial ni tampoco un fuerte respaldo popular.
之后还有很多人尝试着为国歌写词,里维拉独裁时期,弗朗哥统治时期,包括2007年西班牙奥委会也都为西班牙国歌编写过歌词,但目前仍没有出现既被官方认可,又受民族支持的国歌歌词。