【老司机老时光】因为邱岳峰 《简爱》轰动中国
在《简爱》之前,知晓邱岳峰的人很少,而当《简爱》公映后,邱岳峰与《简爱》一夜轰动。
简爱》本是一部很一般的英国电影,1978年在中国公映。那一年我读初二。那一年电影院的小卖部开始售卖刚创刊的《电影介绍》,两分钱一份,上面就有《简爱》。我望文生义,以为简爱就是简单的爱。我当然没有读过夏洛蒂勃朗特的原著。
在孤儿院长大的简爱,应聘成为贵族罗切斯特家的家庭教师。性格坚强阳光、谈吐优雅简洁,会弹琴会画画的简爱深深吸引了曾经的浪荡公子罗切斯特。
电影看过一遍,如牛吃薄荷,不知其妙。倒是对主题音乐颇有感觉,非常抒情非常迷人,尽管那时尚不甚解男女风情。
那时电台把热映的片子都加上解说词,做成“电影录音剪辑”,隔三差五播放。对于囊中羞涩的影迷,电影录音剪辑甚是美妙,在倾听过程中脑海里回荡着扣人心弦的画面,是别样的满足。而《简爱》不以情节见长,却以无与伦比的精彩对白让人着迷:罗彻斯特的居高临下颓废幽默,简爱的不卑不亢反唇相讥,让原本自以为是优势足足的贵族罗切斯特未沾到半分便宜,非常的痛快过瘾。那些年,我捧着半导体至少听了20遍《简爱》。
罗彻斯特的配音是邱岳峰,简爱的配音是李梓。
《简爱》的男女主角形象都很平庸,然而,邱李两位配音演员的精彩表现却让男女主角的魅力大大提升,原来,幽默、俏皮、充满机锋的对话竟能如此征服观众!所谓译制片是对原版片的再创造,《简爱》或许是最典型的。在邱岳峰配音版之前的六十年代,中国大陆还进口过一部黑白版的《简爱》,上映后几乎无声无息。
探究《简爱》为何成就了邱岳峰?我以为是角色的气质与邱岳峰内在性格的高度吻合。敏感、抑郁、善良、易冲动。固然,《简爱》的结局是皆大欢喜的,有情人终成眷属。然现实中,邱岳峰却在若干年突然离世,影迷扼腕叹息。
无论岁月过去多久,只要有人提及经典的译制片,邱岳峰必将从我的记忆深处涌出。
曾经有本《峰华毕叙》讲的是上海电影译制片厂四个国内译制界顶尖的老戏骨,峰就是邱岳峰,华是尚华,毕是毕克,叙是上译厂老厂长陈叙一。由此可见邱岳峰当时在配音界的地位。
邱岳峰主演的惟一一部电影:《珊瑚岛上的死光》,下图左一
《车市车事》常年法律顾问:浙江五联律师事务所缪渭川律师
关注车界热点,揭露车市黑幕,协助车主维权,直击业界盛事。
“双城联动”:车市车事 光头侃车 联合出击