老司机老时光(17)爱慧娜 永恒的美好
第
17
章
-老時光-
空白
一九八零年代初,在台湾流行歌曲一统内陆之际,爱慧娜悄然占据我心
一樂在人世
老司機,老時光
输入
印尼人爱慧娜声线亮丽不高亢,吐字清晰不暧昧,有种特别的嗲味。
其时前西德BoneyM演唱组合正火,其英文迪斯科《巴哈马妈妈》(Bahamamama)被爱慧娜用中文翻唱,即《梦中的妈妈》,《梦》将《巴》原歌词炫耀妓院鸨母的主题改为母亲与孩子的亲情,盛行多年。内陆多位歌手如成方圆等都予以翻唱并当作自己的代表作。
爱慧娜最擅唱节奏明快的迪斯科:《成吉思汗》、《同在一起》、《归来的孩子》(后被高凌风、费翔翻唱为《恼人的秋风》)、《乡村的姑娘》;另一类曲风较为柔软的《来吧,小女孩》、《你我》、《雨中的故事》等,在她的温婉细腻的演绎下,也颇具感染力。
曾从邻居家翻录过爱慧娜一盒Disco专辑《快乐的歌手》,虽非原声,音质倒不恶,声道也齐全。我反反复地听,不厌其烦地听,几近痴迷。尤喜《你我》一曲:“小时候我将梦捧在头上,梦儿却随风扬;长大后我将梦握在手上,手上的梦难成;成年人后我将梦藏在心里,心里的梦难圆”……完全彻底的共鸣。
当我工作了,粉爱慧娜初心不变。
某日路过一处,有人从自家屋里拖了长长的电源线,用“夏普700”(当年一种日本产高档双卡录音机)翻录爱慧娜原声带,每盒空白带卖5块,再加收1块钱翻录费。我很想拥有,却因囊中羞涩,只能作罢。第二天我带了钱,再找那个地方,人、机杳如黄鹤。以后,也再没能与爱慧娜“相逢”。
淘宝兴起后,听说许多稀缺物品都能“淘”到,我让外甥女试着搜爱慧娜光碟,居然有!遂花100元买下全套,然音质低劣,很不可心。又托人去香港、印尼寻购爱慧娜,一无所获。
直到有了虾米。爱慧娜终从湮没的岁月中浮出,与我记忆深处的美好融合。
赞 (0)