赐予我力量吧,我是希瑞!我就要回来了!

每一个90年代还处在童年或少年的人,都应该对这样的一段话毫不陌生:

我叫阿多拉,霍曼的亲妹妹。我是水晶城堡的保护者。这,是顺马风,我的坐骑。有一天,我获得了奇迹般的秘密,当我抽出剑说道:“赐于我力量吧……SHE-RA,SHE-RA,SHE-RA,SHE-RA,SHE-RA,我是希瑞哎……”。只有几个人知道我变成希瑞的秘密,他们是希望之光、拉兹夫人和考尔。我和起义军的朋友们一起,为解救以希利亚,与罪恶的霍达克进行着战斗。

《非凡的公主希瑞》,是很多人,部分70后、大部分80后、少部分90后的童年回忆。

这部在美国1985年播出的动画片,1989年开始在大陆的电视台上播出,很快引发了轰动效应。

有幽默风趣、有动作对抗、有奇幻探险,每集结尾还都有教育小贴士,这不仅让孩子们大开眼界,同时也让很多家长认为这部动画片比较健康。

但当时北京台译制的动画片只是该系列的第一部,1997年上海台接棒重新译制全部的二季内容,可惜片名改叫《希拉》后没有那么顺口且响亮了,而且并非全国播出,因此知名度并不高。

去年12月份已经传出网飞(Netflix)即将重启《希瑞》的消息,到了这几天传闻终于落了实锤。

制作方公布了首张视觉图和配音阵容,尽管还没有最终播出的准确时间,但已够令全球的希瑞迷们兴奋的了,这对如今年到中年的我们来说不啻为最好的六一礼物。

应该说70后成长的80年代是中国电视动画史上最幸福的一代。他们领先80后看到了从1981年最初引进国内的《铁壁阿童木》和之后的《森林大帝》《聪明的一休》等,比较完整地经历了中国电视动画最丰富、质量最高的年代。

90年代中后期开始限制国外动画片的播出,而今的孩子们在电视上只能看到《喜洋洋和灰太狼》《熊大熊二》。

尽管现在网上什么都有了,但是物质最丰富的年代啊,却往往又是获得最贫瘠的时候。因为选择太多,没法聚焦,就基本不会有二十几年前那种因全神贯注、担心错过便是永远看不上而带来的美好回忆。

可是当时我们并不知道,北京台最早播出的版本是该系列的6-65集共计60集,而缺失的前五集主要是制作方飞美逊公司为了推广他们的玩具拳头产品“希曼”而搭配创作出希瑞的故事。

这个我们没看过的前五集内容恰恰是整部动画片中最为重要的部分,它交待了希瑞的“前世今生”。

它讲述了当年霍达克率领霍德人进攻埃坦尼亚时,从王宫里偷走了他们的公主阿多拉,阿多拉就是希瑞,而霍达克就是她的养父!!!

这情节在看了《复联3》后觉得有没有点熟悉?卡魔拉和灭霸!

多年后阿多拉的孪生哥哥亚当成为了宇宙巨人希曼(北京版译为霍曼),他在鹦鹉仙子的引导下来到霍达克占据的以希里亚星球,和已经成为霍德小队长的阿多拉通过鹦鹉仙子获悉了真相,兄妹相聚,阿多拉也获得了变身希瑞的秘密。

这之后,希瑞和起义军的朋友们一起,为解救以希利亚,与罪恶的霍达克进行着战斗。而希曼经常会穿过太空门从埃坦尼亚来到以希里亚为妹妹助阵。

这才是“历史的真相”!

在当年《希曼》是飞美逊最早的产品,动画在1983年推出,在全美大受欢迎,而《希瑞》不过是其衍生品,其形象创作和设计都源自于1941年推出的漫画《神奇女侠》,不过受欢迎程度相对希曼较弱。

而在中国大陆,《希瑞》则先行播出,《希曼》则是广西台和新疆台共同译制的,在全国范围内进行二轮播出时,希瑞已经红遍全国,希曼怎么通过太空门都赶不上了。

应该说《希瑞》的北京版译制是非常成功的,那个时代对质量的把控更是让《希瑞》成为了那一届电视观众心目中永恒的经典。

阿多拉每次变身时高喊的那句“赐予我力量吧”,英文的原文是“for the honor of Grayskull”,直译为“为了Grayskull的荣誉”,但如此翻译的话比较西式,而“赐予我力量吧”更为简洁明快且符合国人语言习惯。

当年希瑞的配音演员郑建初为希瑞的配音相较美版,更圆润饱满且刚中带柔并充满人格魅力。

当年的“幕后英雄”郑建初

尤其那高亢的一句“赐予我力量吧”是最提振人心的一句话,我还记得多少次那之前还在紧赶慢赶写作业的我,在听到这一句的时候就再也坐不住板凳了。

虽然变身的台词和画面每集都会有,都会重复,但就像我们那时最喜欢看的83版《射雕》中郭靖用降龙十八掌时的动作设计,有了它我们知道故事最高潮就来到了,有了它我们就知道正义即将战胜邪恶。

在《希瑞》之后,好像只有《圣斗士星矢》还追过,然后就没怎么再追动画片了,好像青春期就那么短暂地过去了。

“生于”1985年的《希瑞》在美国也仅仅热播一年,第二季过后就宣告停播。但就像我们常说的那样:生如夏花之绚烂。

就像我们永远记得自己的童年一样,我一直都会记得每天心心念念电视上看《希瑞》的时光,虽短暂却拥有忘不了的美好。

(0)

相关推荐