Enter Sandman:重金属催眠曲中的 3 个 Cultural Literacy 常识!
英语流行音乐中有很多 Subcultures,相当于中文所说的“小众风格”。但经常会有些 Subculture 的歌曲、进入“Mainstream 主流”、甚至成为经典。
在 1991 年发行的 Enter Sandman 就是这样一首歌曲。标题中 Sandman 是英语文化中尽人皆知的民间童话人物,经常用来哄孩子入睡,但这首歌曲却更多是面向成年听众。
Enter Sandman 属于 Rock music 中的 Heavy Metal 风格,作者和表演者是 Metallica 乐队。Heavy Metal 通常被乐迷简化称为 Metal,中文翻译成“重金属摇滚”。

Enter Sandman 采用的是典型的 Heavy Metal 音乐形式,例如歌曲中间部分有大段的器乐演奏;但是,歌词的内容却不是 Heavy Metal 的常见题材,而是在解释孩子入睡后 Nightmares 的由来。
Enter Sandman 的歌词中,包含了几项 Cultural Literacy 文化背景知识,在学习英语时值得了解。
Say your prayers, little one;
Don't forget, my son, to include everyone.
I tuck you in, warm within,
Keep you free from sin,
Till the Sandman he comes.
歌词采用的是一位爸爸的口吻,让年幼的儿子上床睡觉。首先,让孩子不要忘记在入睡之前祈祷,除了为自己、也要为所有人祈祷;在掖好被角之后,爸爸告诉孩子:Sandman 即将到来。
Sleep with one eye open, gripping your pillow tight.
Exit light; Enter night;
Take my hand; We're off to Never-Neverland.
之后,爸爸嘱咐孩子,即使在睡觉时也要留神小心,要抓紧枕头、做好准备;关上灯之后,就要迎接黑暗,进入梦乡。

Something's wrong, shut the light;
Heavy thoughts tonight,
And they aren't of Snow White.
Dreams of war, dreams of liars,
Dreams of dragon's fire,
And of things that will bite.
接下来,爸爸开始描述梦境中可能见到的事物,不会是童话故事中的白雪公主,而是战争、谎言、喷火的龙怪、会咬人的怪物。
Now I lay me down to sleep
Pray the Lord my soul to keep
If I die before I wake
Pray the Lord my soul to take
这一段是英语中最常见的儿童睡前祈祷。详细介绍可以读文章结尾的链接。
Hush, little baby, don't say a word,
And never mind that noise you heard;
It's just the beasts under your bed,
In your closet, in your head.
最后,爸爸“安慰”儿子:不要说话,不要理睬听到的声音;你听到的奇怪声音,只不过是有几只妖怪隐藏在床下、或是隐藏在衣橱里面,也可能隐藏在你的头脑之中。

看到 Sandman,很多人首先会想到 Marvel 动漫世界中的 Superhero 人物,但英语文化还有一个更为古老的 Sandman,是民间传说中的一个重要人物,很多字典中都能查到这个词条,定义是:an imaginary man who is said to help children get to sleep.
Sandman 是一位想象中的仙人,每天晚上会在孩子的眼皮上撒些沙子,让孩子尽快入睡。如果小孩询问父母是自己是怎么睡着的,父母经常会解释说是 Sandman 的帮助。
Sandman 的形象,大多描画为一位慈祥的老人,背着一个口袋,里面装着沙子。但 Enter Sandman 这首歌曲中,却把 Sandman 描述成一个妖怪。

Neverland 也是源于英语的童话世界,但历史要比 Sandman 更加晚近,是源于英国儿童戏剧“Peter Pan 小飞侠”,首次演出是在19世纪。
在戏剧情节中,Neverland 是儿童的乐园,在这里,孩子可以永远不长大,保持 Eternal childhood;美国歌手 Michael Jackson 生前的住宅地产,就是以 Neverland 命名。


歌曲中的 Exit light 和 Enter night 是两个祈使句,是在借用舞台剧本写作中的语言,Enter指让某个角色上场,Exit指让某个角色走下舞台,例如:
Enter Hamlet,哈姆雷特走上舞台;
Exit Claudius,哈姆雷特的叔父走上舞台;

英语中有很多词语和表达都是源于舞台戏剧。在报刊文章中,Enter sth,Exit sth 的说法也经常出现,用来指某个人物或某种情况开始发挥作用、或不再产生影响;和 Enter Sandman 的歌词一样,也是在模仿剧本的写作风格,显得更加 Dramatic 一些。