20190508长难句&考研经验分享
考研经验专辑,看看下面有没有你想考的学校👇👇
二本逆袭人民大学应用统计学:英语81,数学130,怎么做到的?
上岸西安美院书法专业:专科升本、二战、在职、跨专业考研,踩过的12个坑
音乐学上岸福建师大:饭走路背单词,上岸自己都认为考不上的学校
考研英语88分:从每天学6小时到每天学13个小时,学啥?怎么学?
上岸中国海洋大学财务管理专业:复试时,遇到不会的问题,怎么答?
考研要学的太多,感觉像无头苍蝇,怎么规划?
【昨日回顾】
He points out that he always experienced much difficulty in expressing himself clearly and concisely, but he believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.
他说他经常很难清晰简要的表达自我。但是他认为:或许正因为(语言表达上的)这种困难,他不得不对自己要说的每句话都经过长时间的认真思考,从而能发现自己在推理和观察中的错误,结果这种困难反而变成他的优势。
【今日长难句】
He disclaimed the possession of any great quickness of apprehension or wit, such as distinguished Huxley. He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics.
【词的处理】
disclaim vt. 否认,拒绝;放弃,弃权;拒绝承认
possession n. 拥有;财产;领地
quickness of apprehension 快速理解能力
wit n. 智慧;才智;智力
distinguished adj. 著名的;卓著的;高贵的
assert v. 表示“宣称, 断言, 声明;维护, 坚持”等。
如:assert one’s rights (维护自己的权利),
assert sth. to be true(断言某事是真实的),
assert national independence (维护民族独立)。
train n.表示“列车, 行列, 后果, 顺序”等。如:a train of events (一连串/一系列的事件)。
train v. 表示“培养,教导,训练”。如:Mr. Sky has trained thousands of students through his online courses. (玉皇大帝先生通过网络课程已经培训了很多学生。)
limit n.表示“界限, 限度, 限制”。例如:There is a limit to the amount of money I can afford. (我能付得起的钱数是有限的。)
limit vt.表示“减少,限制, 限定(常与to搭配)”。例如:To control my weight, I must limit the amount of food that I eat. (为了控制体重,我必须减少我吃的食物的数量。)
follow v.表示“跟随, 追随,追求;理解; 遵循”等等。 如:I am so pure that I cannot follow his dirty jokes. (纯洁的我搞不懂他讲的荤段子。)
【首句解析】
He disclaimed the possession of any great quickness of apprehension or wit, such as distinguished Huxley.
1. 首句主干为主谓宾,即:He /disclaimed /the possession of …
2. …any great quickness of apprehension or wit 为the possession of 的修饰成分,其中根据语义判定wit 与quickness of apprehension 为并列关系,由or连接。
3. such as distinguished Huxley中such as 不表示举例,译为:像…那样的
【二句解析】
He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics.
(1)本句是一个主从复合句,主句的主干是he asserted that (his power was very limited),还有两个that引导的宾语从句、一个for引导的原因状语从句,。
(2)主句所含的宾语从句中,主干是his power was very limited; to follow a long and purely abstract train of thought是不定式作后置定语修饰his power。
(3)for引导的原因状语从句中所含的宾语从句是he never could have succeeded with mathematics,由于太长,将其放在宾补certain之后。(没懂?那就把he feels certain that 从句,当一个固定搭配来记吧,译为:他确信。。。)
【参考译文】
He disclaimed the possession of any great quickness of apprehension or wit, such as distinguished Huxley. He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics.
他说自己并不像著名的Huxley那样拥有极快的理解能力和大智慧。他还认为,在深入理解冗长且完全抽象的一系列观点方面,自己的能力非常有限;因此,他深信自己在数学方面不可能获得成功。
答疑解惑👇
舍友老针对我,还摔门,怎么办?
嗨起来👇