20171210 考研真题考句每日一练

201711210 #长难句每日一句# 每天一个考研真题翻译考句,翻译部分不丢分!!

考研的日子快结束了,以后这段日子终将成为我门生活中一段激情/痛苦/充实/彷徨……五味杂陈的回忆;最后的冲刺和收获才是这段岁月最后的诠释。

【昨日回顾】
It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden though in a “liberated” sense, to describe these synthetic constructions. 
正是对自然的这种或含蓄或明确的参考(0.5分),充分证实了用“花园”一词来描述这些人造建筑(0.5分)是合乎情理的(0.5分),尽管“花园”一词的含义被拓宽了(0.5分)。

【今日长难句】
It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.

你要先自己尝试来分析一下

然后再去看解析

动笔抄写效果更佳

坚持到考前,效果更好

有问题,欢迎长按二维码分答提问

【结构解析】
1. 句子主干为it is also the reason,译为:这就是为什么……/这就是……的原因;
2. why ……为定语从句,修饰the reason。定语从句的主干为主系表结构,即:all we can do/ is/ articulate our reactions to it, and not grasp music itself。when we try to describe music with words 为定语从句的时间状语。
当不定式用作表语时,其中的to原则上是不能省略的。如: The main thing is to stay calm. 关键是要保持镇静。 My aim is to start up my own company. 我的目标是开办一家我自己的公司。 但有一种例外,那就是当主语部分有动词do的某种形式时,用作表语的不定式可以省略to。如: What you have to do is (to) fill in the form. 你要做的是填好这份表格。 All I did was (to) press the button. 我只是按了一下按钮。

【词的处理】
describe / diˈskraib / vt. 描述
articulate / ɑ:ˈtikjuleit; NAmE ɑ:rˈt- / vt. 清楚表达
reaction / riˈækʃn / n. 反应
grasp / ɡrɑ:sp; NAmE ɡræsp / vt. 抓住,抓紧

【参考译文】
It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.
这就是为什么当(0.5分)我们尝试用语言来描述音乐时(0.5分),我们能清楚的表达对音乐的反应(0.5分),但并没有领会音乐的精髓(0.5分)。

【明日预告】

By all accounts he was a free thinking  person, and a courageous one, and I find courage an essential quality for the understanding, let alone the performance, of his works.

(0)

相关推荐

  • SAP Cloud for Customer 标准培训课程

    经常有朋友在我的SAP技术交流群或者我的公众号==汪子熙==给我留言,询问一个ABAP开发人员如果想学习SAP Cloud for Customer,应该从哪些方面入手. 这里把SAP官方的和SAP ...

  • WHY

    the reason that he gives me 他给我的理由 that 后面定语修饰reason,但与结果无关 the reason why he is late 他迟到的理由 why 后面说 ...

  • 20171220 考研翻译考句每日一练

    [昨日回顾] But, the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied nati ...

  • 考研翻译考句每日一练

    [昨日回顾] This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness ...

  • 考研翻译考句每日一练20171217

    20171217 #长难句每日一句# [往期回顾] One could interpret much of the work of Beethoven by saying that suffering ...

  • 20171205 考研真题翻译复习每日一题

    20171205 #长难句每日一句# 绝望的时候可以哭,但哭完还是要继续学. 因为不是看到希望才去努力,而是努力了之后才能看到希望. #考研# #四六级# 冲刺阶段的你们,加油! [昨日回顾] Cho ...

  • 20171204 考研真题翻译复习每日一题

    孤独的日子里 没有谁能替你去熬: 但有个人陪伴,就不会太孤单. 20171204 #长难句每日一句# 考研真题翻译复习每日一题 [昨日回顾] The second, by Joshua Greenbe ...

  • 考研真题翻译每日一练(1205)

    今天是12月5日,距离考研剩余仅仅17天,

  • 考研真题每日一练(1204)

    今天是12月4日,距离考研剩余仅仅18天,

  • 考研真题每日一练,你们还在吗?

    为了陪你们,考研翻译真题考句每日一题,我在坚持,你们还在吗? 20171212 #长难句每日一句# [昨日回顾] By all accounts he was a free thinking pers ...

  • 20171209 考研真题每日一练

    每天十分钟,搞定一道考研真题考句 坚持到考前,翻译部分不失分. [昨日回顾] most of us give in to a demoralization of spirit which we usu ...