约翰·克劳威·兰瑟姆《给约翰·怀特塞德女儿的钟声》
图: voca.arizona.edu
约翰·克劳威·兰瑟姆 (John Crowe Ransom, 1888-1974)
给约翰·怀特塞德女儿的钟声 (Bells for John Whiteside’s Daughter)
曾有如此速度在她的小身体里,
她的脚步之内有如此的轻盈,
无怪乎她褐色的沉思
令我们所有人吃惊。
她的战争散播在我们的高窗。
我们眼望果园树间与更远
她拿起武器对抗她的影子,
或是往池塘里赶
那些懒鹅,像一朵雪云
把它们的雪滴落在绿色的草地,
哄哄停停,困睡又骄傲,
呜呼,它们在鹅肉中哭泣,
因为有着不倦之心的小小
女士挥棒催它们起床
从它们中午的苹果梦中逃窜
在天空下如鹅的模样!
但此刻钟声响起,我们就绪,
在一栋房子里我们被无情地拦停
诉说我们懊恼她褐色的沉思,
躺卧停靠得如此端正。
陈东飚 / 翻译及其他
frankcdb.wordpress.com
facebook.com/frankcdb1108
twitter.com/frankcdb1108
matters.news/@frankcdb
赞 (0)