嘎嘎家狗遭打劫
Lady Gaga's dog walker was shot and two of the singer's French bulldogs were stolen in Hollywood during an armed robbery, police said.
据警方透露,Lady Gaga的遛狗师在好莱坞遭到枪击,而她的两只法国斗牛犬也在一场武装抢劫中被盗。
The singer is offering a $500,000 reward.
这位著名歌手如今悬赏50万美元缉凶。
The dog walker was shot once Wednesday night and is expected to survive his injuries, according to Los Angeles Police Capt. Jonathan Tippett, commanding officer of the department's elite Robbery-Homicide Division.
据洛杉矶警察局精英抢劫杀人部门的指挥官、警长乔纳森·蒂皮特说,这名遛狗的人周三晚上被枪击了一次,预计不是致命伤。
The man was walking three of Lady Gaga's dogs at the time, but one escaped.
当时遛狗师正在遛Lady Gaga的三条狗,但有一条逃脱了。
That dog has been recovered safely.
那条狗已经安全回家了。
Tippett told The Associated Press that the dogs belong to pop star Lady Gaga.
蒂皮特告诉美联社,这些狗属于流行歌手Lady Gaga。
It's not yet clear if the dog walker was targeted because of his celebrity client, the captain said.
警监说,目前还不清楚这名遛狗人之所以成为目标是否是因为他的名人客户。
Lady Gaga is offering the reward for the return of her dogs — whose names are Koji and Gustav — with no questions asked, according to her representative. An email address for tips, KojiandGustav@gmail.com, has been set up. The singer is currently in Rome to film a movie.
据Lady Gaga的经纪人说,她将无条件向寻回她的两只狗狗提供赏金,这两只狗的名字分别是科吉和盖斯塔夫,提示的电子邮件地址KojiandGustav@gmail.com已经建立,这位歌手目前正在罗马拍电影。
Police were initially called to North Sierra Bonita Avenue, a street off the famed Sunset Boulevard, around 9:40 p.m. Wednesday following several 911 calls reporting a man screaming and the sound of a gunshot, said Capt. Steven Lurie, commanding officer of the department’s Hollywood Division.
该部门好莱坞部门的指挥官卢里说,周三晚上9点40分左右,警方接到数个911报警电话,报告有一名男子尖叫并听到枪声,随后接到报警电话,来到了著名的日落大道附近的北山博尼塔大道。
The victim, whose name has not been released, was walking the dogs when a four-door sedan pulled over and two men tried to steal the animals, Tippett said.
蒂皮特说,这名未透露姓名的受害者当时正在遛狗,这时一辆四门轿车停了下来,有两名男子试图偷走这些狗。
The dog walker tried to fight them off and was shot by one of the men wielding a semiautomatic handgun during the struggle.
这名遛狗者试图击退他们,但在打斗中被其中一名挥舞半自动手枪的男子击中。
It's not yet known if both men were armed.
目前尚不清楚是否这两人都持有武器。
There was little evidence of the previous night's violence on Thursday afternoon in the upscale neighborhood known as the Sunset Square historic district.
几乎没有证据表明,周四下午,被称为日落广场历史街区的高档社区发生了前晚的暴力事件。
There were faint blood spatters on sidewalk grasses and an errant black glove typically used by police left in the street.
人行道上的草地上有模糊的血迹,一只警察经常用的黑色手套落在了街上。
Neighbors, some of whom had doorbell security cameras, declined to comment on the shooting.
邻居们拒绝就枪击事件发表评论,他们中的一些人还安装了门铃监控摄像头。
French bulldogs can cost thousands of dollars.
法国斗牛犬价值几千美元。
A woman in San Francisco was beaten in January at gunpoint, and three men stole her gray French bulldog puppy named Chloe, police said.
警方称,今年1月,旧金山一名女子在枪口下遭到殴打,3名男子偷走了她的灰色法国斗牛犬小狗克洛伊。
Gaga has remained among the biggest pop stars in the world since breaking through with her 2008 album “The Fame,” known as much for her shape-shifting persona on stages and red carpets as for her danceable music and powerful vocal pipes.
自2008年专辑《the Fame》取得突破以来,Gaga一直是世界上最伟大的流行明星之一,她在舞台和红毯上多变的形象,以及她易跳舞的音乐和强大的声道都广为人知。
She has won 11 Grammy Awards, headlined Super Bowl halftime and has now also become a bona fide Hollywood star after co-starring in 2018’s “A Star is Born” with Bradley Cooper and winning an Oscar.
她赢得了11项格莱美奖,在超级碗中场比赛中成为头条新闻,在2018年与布莱德利·库珀联合主演《一个明星的诞生》并获得奥斯卡奖后,她成为了一名真正的好莱坞明星.
问
题
文中提到丢失的狗是什么品种?
留言回复正确答案,前五名朋友可以获得红不讲理哦个,赶快来试试吧!
感谢关注
跟Amber一起看世界