再读【春夜喜雨】有感

再读【春夜喜雨】有感

大连人的图书馆

2021年4月12日晨

重读春夜喜雨,应时应景,看着窗外霏霏细雨,路上匆匆行人,温度骤降,窗前的我,略感寒意,忽的想起杜甫的春夜喜雨,倍感亲切,此情此景与千百年间何其相似,真的很是感慨。在此附杜甫的春夜喜雨一首;

杜甫 〔唐代〕

好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。

译文及注释译文
好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时候。
随着春风在夜里悄悄落下,无声地滋润着春天万物。
雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。
天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。注释
知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。
乃:就。
发生:萌发生长。
潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
润物:使植物受到雨水的滋养。
野径:田野间的小路。
晓:天刚亮的时候。
红湿处:雨水湿润的花丛。
花重:花沾上雨水而变得沉重。
重:读作zhòng,沉重。
锦官城:成都的别称。▲
参考资料:完善
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:158-159
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:180-181

(0)

相关推荐