87唐诗解读——李白之《答王十二寒夜独酌有怀》

昨夜吴中雪,子猷佳兴发。

万里浮云卷碧山,青天中道流孤月。

孤月沧浪河汉清,北斗错落长庚明。

怀余对酒夜霜白,玉床金井冰峥嵘。

人生飘忽百年内,且须酣畅万古情。

君不能狸膏金距学斗鸡,

坐令鼻息吹虹霓。

君不能学哥舒横行青海夜带刀,

西屠石堡取紫袍。

吟诗作赋北窗里,万言不直一杯水。

世人闻此皆掉头,有如东风射马耳。

鱼目亦笑我,请与明月同。

骅骝拳跼不能食,蹇驴得志鸣春风。

折杨皇华合流俗,晋君听琴枉清角。

巴人谁肯和阳春,楚地由来贱奇璞。

黄金散尽交不成,白首为儒身被轻。

一谈一笑失颜色,苍蝇贝锦喧谤声。

曾参岂是杀人者,谗言三及慈母惊。

与君论心握君手,荣辱于余亦何有。

孔圣犹闻伤凤麟,董龙更是何鸡狗。

一生傲岸苦不谐,恩疏媒劳志多乖。

严陵高揖汉天子,何必长剑拄颐事玉阶。

达亦不足贵,穷亦不足悲。

韩信羞将绛灌比,祢衡耻逐屠沽儿。

君不见李北海,英风豪气今何在。

君不见裴尚书,土坟三尺蒿棘居。

少年早欲五湖去,见此弥将钟鼎疏。

注:

子猷佳兴:语出《世说新语·任诞》:“王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室,命酌酒。四望皎然,因起彷徨。咏左思《招隐》属诗。忽忆戴安道,时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:'吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?’”。因王十二与子猷同姓,因以指称。

长庚:金星。

床:井床。即井圈边上的栏杆。

金距:斗鸡爪子上所装的金属芒剌。

鼻息吹虹霓:因斗鸡而获宠者气焰的嚣张。

哥舒:指唐玄时名将哥舒翰。

掉头:不顾一切的意思。

骅骝:骏马名。

拳跼:屈而不伸。

蹇驴:跛足的驴子。喻小人得志。

折杨、皇华:古代通俗音乐。

清角:相传为黄帝所作之乐。有德之君方能听之,无德之君听之则生灾。

巴人、阳春:分别指通俗和高雅的歌曲。语出宋玉《对楚王问》。

颐:面孔,脸。

事玉阶:在皇帝身边侍候君王。

蒿棘:坟墓上的杂草。

李北海:指李邕,为北海太守,豪放不治细行,卒以罪杖死。

裴尚书:指裴敦复。玄宗时为刑部尚书,后与李邕皆坐柳勣事同时杖死。

解读:

天宝末期,唐统治者腐朽昏庸,穷奢极欲,多数正直人士惨遭迫害。李白的朋友王十二将一首《寒夜独酌有怀》赠给李白,李白遂作答诗,大约作于天宝八载。在这首诗里,诗人悲悼李邕、裴敦复被李林甫杀害,痛斥黑暗政治,同时也抒发诗人怀才不遇害的苦闷

开头前十句为全诗第一部分。诗人借东晋王徽之雪夜怀友之典,设想王十二寒夜独自饮酒怀念自己的情景——昨夜吴中下了一场大雪,王十二寒像王子猷一样兴致勃发。浮云环绕青山,天空一轮明月。银河澄清,北斗参差。白霜洒地的夜晚,井栏装饰华美的井台上结下厚厚的冰层。诗人假想的清冷佳景体味到“飘忽”之感,由此动情,叹人生百年,姑且以畅饮美酒来寄托自己万古不灭的情怀,开启下文的抒怀。

接下来的六句为全文的第二部分。诗人结合奸佞小人斗鸡投机取宠、穷兵黩武取势和王十二受到冷遇的现象,抨击是非不分、贤愚不辩的现实。两个“君不能”表现出对这种现实坚决的否定,同时对这种丑恶现实的痛心疾首——这些小人他们给鸡头涂上狐狸油,鸡爪套上金属芒刺,挖空心思在斗鸡中获胜。哥舒翰率十万大军攻打吐蕃,跨马持刀,横行青海,血洗石堡城而穿上了三品以上的紫袍官服。诗人对这种不义的战争提出了批评。并同时对自己朋友境遇表示了同情——认为当今世人听说你吟诗作赋,都会把头转了过去,就好比马的耳边吹过一阵东风那样漠不关心。这实则是社会对文人的轻视,虽读书万卷,学富五车,但实则万言的分量还比不上一杯水。

接下来的十四句为全诗的第三部分。诗人用通俗的典故来揭露社会黑白不分、忠奸不辩的现象,将上文中的普遍境遇具体而微之到诗人身上,抒发自己遭受排挤、迫害的愤懑——鱼目混珠之辈居然来嘲笑我,骏马般的贤能被压抑得不到温饱,跛足驴般的小人却春风得意,世运亨通。《折杨》《黄华》这样的曲子只能合乎世俗之人的胃口,而《清角》这样的曲子,晋平公不从里巷俗曲中了解民生,结果却导致晋国大旱大年,自己也染上疾病。楚国人从来就轻视珍奇的美玉。前者说君王耳不聪,后者说君王目不明。诗人也曾试图施展才华,改变现实,然而现实却让自己遍体鳞伤,黄金散尽却没交到知音,读了一辈子书却早生华发。努力不仅没有效果,却成为世人的笑柄,招惹了一群苍蝇般小人的毁谤。曾参怎么会杀人呢?可人言可畏,连最信任他的母亲也受到蒙蔽,更何况他人?

最后十八句为全诗第四部分。面对污浊的社会,诗人表现了自己的态度以及未来的打算,表明自己要谢绝官场,远离功名。他不满朝中李林甫等人,骂他们鸡狗不如,羞与其为伍,只能长叹一声“恩疏媒劳志多乖”。接着诗人列举了众多才志之士,表达自己的高洁不屈,并饱含深情记录了当代两位名士李邕和裴敦复的遭遇,令人心伤,诗人看到这样的现实,喊出“何必长剑拄颐事玉阶”“见此弥将钟鼎疏”,学历史上范蠡,潇洒地漫游五湖,浪迹天下。

全诗五十句,间以整齐五、七言句式,主题集中,层次集中,语言犀利,比喻形象,长短错落,不拘对仗,显示李白作品的鲜明个性。诗人于安史乱前,敏锐地感受到社会现实的腐败昏暗和山雨欲来的气息,反映出诗人深刻的洞察力和胆识。

李白(701—762),字太白,号青莲居士,排行十二,陇西成纪(今甘肃秦安西北)人,其先隋末窜于碎叶(今吉尔吉斯斯坦托克马克附近),李白即出生于此。中宗神龙元年,公元705年,随家迁居绵州昌隆县(四川江油)。陈寅恪先生曾认为李白其先为西域胡人,陇西李氏乃伪托。其出生地亦多异说,或谓生于条支(今阿富汗加兹尼),或谓生于焉耆碎叶(今新疆库尔勒与焉耆回族自治县),或谓武后神功年间迁蜀而生于蜀中者。曾官翰林供奉,故称“李翰林”。贺知章誉为“天上谪仙人”,后世称“李谪仙”。在蜀中度过青少年时代,开元十二年,公元724年,李白出川漫游,先后隐居安陆(今属湖北)和徂徕山(在今山东)。天宝元年,公元742年,李白奉诏入京,供奉翰林。因得罪权贵,三年后,即744年赐金还山。此后漫游梁宋、齐鲁,南游吴越,北上幽燕。天宝末期,安史乱起,李白应召入永王李璘幕府,后王室内讧,李璘兵败被杀,李白受累入狱,获释后又被定罪流放夜郞,肃宗乾元二年,公元759年三月于途中白帝城遇赦,返回江夏,重游洞庭、皖南。上元二年,公元761年闻李光弼出镇临淮,时已届暮年,仍欲从军,半道病还,次年卒于当涂(今安徽马鞍山)。代宗即位后,曾以左拾遗召,然李白已经去世。旧《唐书》有本传。李白一生以大鹏自喻,以“安社稷”“济苍生”为己任,欲以布衣取卿相,不愿从科举入仕,然始终未能得志。其作品散失甚多,今存近千首。《全唐诗》存诗25卷,《全唐诗外编》《全唐诗续拾》补诗36首、断句10。

(0)

相关推荐