[我国我家]大象北上,以及《大象的退却》

——声明人:吕律(北外网络与继续教育学院多语种部德语培训教师,兼翻译编辑和写作者,笃信终身学习。我的联系方式:电话:0086-18101072751,电子邮件:lillylu0321@sina.com,2019年底升级为lillylu0321@vip.sina.com, 微信号:nickel0321(吕律)。

昨天2021年6月4日我简单介绍了德国因应对新冠疫情在2020年6月初推出的经济振兴计划已经实施一年的情况,以及两位欧美经济学家对经济危机和债务的看法和德国媒体对他们在2021年3月份的采访。

今天是2021年6月5日。

—————————————————————

我2021年4月底前已经把我的第二本通识读本类独著专著《吕律:美国内外》(原名:美国的阴影是什么?)在我2021年2月27日新入住的新购石景山房里写完初稿,绝大部分内容还是我在原来的昌平沙河北街家园六区的房子里写的。目前我正在修改补充中,争取今年中期修改完交给出版社。我的第一本通识读本独著专著《吕律:日耳曼文化谱系下的德国——多维度比较思辨分析》我去年早已在当时昌平高教新城北街家园六区房子里(昌平房已出售)写完,目前待出版中,期待早日与读者见面。我预计2021年中或年底开始写我的第三本通识类读本独著专著《吕律:系统中国》,目前我还处于收集材料中。

我争取这三年一年写完一本通识读本类独著专著,把我多年的积累汇集成册,向我的一些德国老师学习,做一个高产高质的学者和知识分子。

写完这三本通识读本类的独著专著,我还有几本拖了很久没写完的德语学习类的书籍《吕律 :人工智能时代主题型德语学习》和《吕律 :德语DSH和德福写作思路和模拟题分析》等,是我多年教学经验的积累,这些我都要加油写完,我反复说过多次了,就不一一赘述了。对于我来说,我觉得先写好各区域研究国家的背景知识,即通识读本类书籍,再写语言学习类的书籍,有先后,自成体系,比较重要。

还有我不会停止翻译书(欢迎关注今年3月已出版的我的德译中译著《[德]拉波尔德:彼得-蒂尔传》(译者:吕律),应出版公司编辑几个月前的要求,我已经在2021年4月12日在石景山家中自己拍摄了推荐视频,欢迎购买支持!我这一阵还继续自拍了些视频,多学习下小视频的制作技巧,介绍和推荐一下我译的书和写的书,欢迎购买和关注!

敬请期待今年2021年下半年会出版的我的实用类英译中译著《[英]亨利·吉尔贝:钓鱼》(译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光),以及我参与的两本译文集《德语媒介文章精粹选译》(大约2021年下半年出版)和《新莱茵报编译》(第一集和第二集)大约2023年出版)。我这工作速度似乎不是很慢。的确。我想我这年龄,是到了厚积薄发的时候了。

《新德汉词典》再版的德译汉词条更新编撰项目,因为我这大半年换房加自己装修装饰什么的,实在太忙,没顾上这个词条编撰,我目前在等待分配给我的新任务中。我也期待我之前在2012年到2018年左右参与过编辑和审校了部分汉译德词条的《新汉德词典》(修订版)早日出版。

我1976年3月21日出生,离异单身无孩,一人为家,独身主义者,喜静,不喜被打扰。上述几本我还没写完的我的独著专著,我都会在新家——我新买的石景山区八角一带的房子里写完。

—————————————————————

我自从2021年2月27日入住我新购的石景山区八角一带的房子后,在自己装修装饰整理了一个多月之后,抽出时间,这一两个月在北京石景山家中自拍了一些视频介绍了我这些年的德译中和英译中译著,以及已写完和待写的独著专著,以及音视频德语教程,以及参与的《新汉德词典》(修订版)编撰和审校,德语文学评论文章,以及德国绘本翻译等,以及我这一两年的写作计划,做一下梳理,我翻译的作品基本上涵盖了人文社科,青少年读物,机械制造(十几年前我翻译了大量的机械本地化文本,可惜没有我的署名,用Trados翻译软件),人物传记,实用类科普书籍等领域,有德译中,也有英译中。我写完的和正在写的独著专著基本上涵盖了通识读本类的区域国家介绍和分析-对德国,美国和中国的分析,以及德语学习和德国文学分析类。我加油吧!

我已经写完我的第二本独著专著《吕律 :美国内外》(初定名,原定名: 美国的阴影是什么)初稿,进入补充和修改流程,我还是继续把初定目录放在我每天写的微信公众号文章的后面吧。欢迎读者提出宝贵意见!

——————————————————————————

昨天2021年6月4日我惊悉,在无锡的年过八十的我和我妹妹的大爷(我父亲的哥哥,我和我妹妹的伯父)在多年病痛后于当天早晨不幸去世,深感悲痛。我大爷一生勤勉,是真正的读书人,为人耿直,子女后辈优秀。作为侄女的我非常钦佩。因疫情我就不从北京去无锡奔丧了,在此遥送伯父一路走好。

——————————————————————

今天,2021年6月5日是世界环境日,今年我国的主题是“人与自然和谐共生”。近年来我国的环境保护日渐成效,绿化面积日益扩大,对生物多样性的保护也是效果明显 。

最近有个国内新闻我一直在关注:我国云南西双版纳地区自然保护区的一个包含十几头成员的亚洲象大象家族离开西双版纳自然保护区,不断北上迁徙,横穿了几乎半个云南省,目前已经到达昆明。

就这个象群北上迁移的原因有多种,目前还不明,据近日新闻报道以及我的分析,可能有以下几种原因:云南大旱,气候异常,食物减少,觅食困难,近年来大象数量增加已超过自然保护区资源承载能力,另觅领地,太阳磁暴影响,地震影响,迷路,人类活动范围日益扩大侵占了大象的领地,想回归故里等。

总之,这十几头大象已经执着地向北走了一年多,远远地离开云南自然保护区,大概率应该是因为生活所迫,在另觅领地。

祝愿这些国家一类保护动物的迁徙之途顺利,找到新的栖身的地方。毕竟,这广袤的国土历史上曾经生活着无数它们这种无敌的庞大生物,在人类历史发展的几千年的干预下以及气候环境的变化,它们才被迫南迁到西南一隅。

而如今,随着我国自然环境的改善,人与自然和谐共生具有了一定的先决条件。人类仅仅是地球上的一种动物,是生物多样性大家庭中的一员,地球也属于其他生物。人类不是地球的主宰,在地球的46亿年沧桑历史中,人类是地球新客人,在历史上人类层出不穷的对其他动物的驯服和杀戮之外,也要反思,要学会和其他物种的和谐共处。

象,通称大象,取其体型庞大的意思,是目前陆地上最大的哺乳动物,属于长鼻目,只有一科两属三种: 

一科是象科(Elephantidae);

两属是非洲象属和亚洲象属;

三种:非洲象有两种,分别是普通非洲象,也叫热带草原想或者灌木象,和非洲森林象。而亚洲象属只有亚洲象一种,因为分布在印度很多,也被称为印度象。

亚洲象(Elephas maximus, 拉丁学名:Elephas maximus Linnaeus,the Asian elephants, eleasiatische Elephanten)在古代曾经遍及西亚及中国华北江南一带,遍布欧亚非大陆,与历史上的猛犸象属有亲密的亲缘关系。由于人类活动的压力以及气候的变迁,现今仅分布在南亚和东南亚一带。

亚洲象性情温和,比较容易驯服,以前还曾经被分为几个亚种:印度象,锡兰象,马来西亚象,苏门答腊象等。

在我国,目前,经过这几十年来热带以及亚热带地区生态的恢复以及人类对亚洲象这一我国一级国家保护动物的保护,目前我国的亚洲象种群已经有所恢复,已经达到了三百多头。

(图片出自网络)

看上述这张网图,就不难知道,在我国历史上,大象的活动范围曾经最北达到过黄河流域。前一阵大热的三星堆考古发现出土的大批象牙,也部分证实,四川西部也曾经是亚洲象的生存地区。

2006年出版的一部由欧美的研究中国环境史学者Mark Elvin(1938-)所著的分析和描述中国环境史的西方著作《The Retreat of the Elephants》(大象的退却)中,作者Elvin以大象与人类的几千年争夺领地的视角入手,分析了中国古代对环境的破坏以及大象被迫不断南迁的历史。

这本书”被誉为西方学者撰写中国环境史的奠基之作”,在2014年在国内出版了中译本。作者Elvin在分析中国历史上的这一环境历史过程中,以小见大,以大象生存领地在人类历史上的不断退却,分析了中国历史上的人与自然的无奈而残酷的争斗。不过,Elvin 在该书中使用的史料来源中有很多是古代文人的诗歌等文学作品,这是否能作为环境历史分析的客观理性的史料来源,一些分析文章对此存在疑问和否定。

这本书算的上是西方视角看中国的经典著作之一,有精辟的分析,也有偏见之言。但是总的来说很精彩,值得一看,也提醒现代的中国人要不忘过去,加强保护环境的意识,与自然和谐共处。

Mark Elvin :The Retreat of the Elephants: An Environmental History of China(大象的退却:一部中国环境史)

亚马逊德国对这本书的简单介绍的中译文:

“这是中国三千年有文字记载历史以来的第一部环境史。它也是文学、政治、美学、科学和宗教资源的宝库,使读者能够直接了解中国人民对环境和景观的看法和感受。

埃尔文记载了在历史上,中国式耕作方式的传播在一定程度上消灭了大象的栖息地,大象和许多原始野生动物一起生活在中国;大部分森林遭到破坏;战争对景观环境改造的影响;通过水利系统对农村进行改造。他记录了中国三个不同地区的历史,展示了生态动力学(ecological dynamics)是如何定义古代中国居民生活的。他还指出,18世纪的历史中国处在现代时代的前夜,可能比当时的欧洲西北部的环境更为恶化。这本书对中国长期历史的新视角和对中国历史和如今的环境危机的根源的阐释不可或缺,为读者打开了一扇通向中国过去的门。”

总之,保护环境很重要,保护环境,就是保护我们人类自己。维持世界上的生物多样性,减少一些濒危生物的加速灭绝,是人类需要努力的。

我的个人简历

吕律,女,中共党员,汉族,1976年3月21日出生,籍贯:江苏省无锡市,出生地:宁夏固原县,曾就读于北京外国语大学,德国海德堡大学,德国图宾根大学和德国慕尼黑大学。德国慕尼黑大学文学硕士毕业,参加过慕尼黑大学汉学博士两年课程,现为北京外国语大学网络与继续教育学院多语种部德语教师,兼编辑翻译和写作者。翻译过大量德译中机械类本地化资料,多部多篇人文社科和青少年文学等领域的著作和译作及论文已出版,如《德语学习》中系列小论文(1998年到1999年),《超级小虎队系列第一辑》(一共五本书)(2009)(德译中独译儿童文学作品),《幸运小精灵》(一共六本书)(2009)(德译中独译绘本),《新编标准德语语音入门与基础会话》(2009)(音像类教材,合作),《用象征手法进行的象征启蒙——从话语分析的角度分析鲁迅在呐喊和彷徨中象征结构》(2009,独著论文),《哲学》(2010年第一版,2016年再版)(英译中合译社科书籍)、《品牌社会学》(2019年12月出版)(德译中合译社科书籍),《理性化进程对于我国高等教育中通识教育改革探索的意义》(2020)(合作论文),《极右翼和民粹主义的理论背景》(2020)(合作论文),《彼得-蒂尔传》(德译中独译科技人物传记)(2021年3月出版)。以及已写完译完期待近期出版的《钓鱼》(英译中合译实用书籍)(预计2021年下半年出版),《日尔曼文化谱系下的德国——多维度比较与思辨分析》(独著专著社科类)(预计2021年出版),《德国媒介文萃选译》(译文集,翻译其中三篇写三篇文章,预计2021年下半年出版),《新莱茵报编译》(译文集,翻译其中21,22期,预计2023年前出版)等。并在豆瓣阅读出版随笔类电子出版物《我的德国生涯》。2012年到2017年参加外研社《新汉德词典》再版编辑及审校,2020年中期以来参加《新德汉词典》再版部分词条的编辑。开设两个个人微信公众号:“律一德语学习室”(lvlvgerman)和“吕律德语老师”(lvlv-Life-Leben);微博号/今日头条号:吕律德语老师;知乎号:吕律;知乎专栏;吕律:律一德语学习室;喜马拉雅电台频道:律一德语学习室;每日德语听力app的频道:吕律:新编德语发音和会话;360个人图书馆:吕律德语老师,致力于人文社科与自然科学初级知识的外语通识普及,是各个人网络平台唯一作者。

目前正在写作还未完成的独著专著有:《吕律:人工智能时代主题型德语学习》《吕律:德语DSH和德福写作思路以及模拟题分析》《吕律:美国内外》《吕律:系统中国》《Lu Lu (吕律):Etwas ueber Christa Wolf》,会陆续写完。

我2021年上半年的主要注意事项,备忘录:

北京城,居不易。我的卖(昌平)房合同(2020年11月14日签卖房合同)和买(石景山)房合同(2020年11月18日签买房合同)已经签完,截至2021年2月28日,我已经完成卖房买房的换房手续我2021年2月19日拿到我所购的石景山房本,2月26日收我购买的石景山房,2月27日从昌平搬到石景山房入住,2月28日交割我出售的昌平房。我1976年3月21日出生,独身主义者,离异单身无孩,一人为家,为了减轻经济压力,在住房上卖大换小,谋求更好的资源配置,要为我预计在2027年前后的退休生活提前做准备了。具体流程我在我的另一个微信公众号:吕律德语老师(lvlv-life-Leben)(作者名我就用吕律)中已详细陆续介绍。截至2021年4月中,我已经完成我这石景山房子的自己装修和整理装饰事宜。

敬请期待我的第一本通识读本独著专著《吕律:日耳曼文化谱系下的德国——多维度比较思辨分析》2021年的出版。以及我的英译中合译《[英]亨利·吉尔贝:钓鱼》(译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光)一书预计2021年下半年出版。还有两个我参与翻译的译文集项目《吴璟薇主编:德国媒介思想精粹》和《陈力丹主编:新莱茵报编译》(第一卷和第二卷)的陆续出版。我也期待我之前在2012年到2018年左右参与过编辑和审校了部分中译德词条的《新汉德词典》(修订版)能早日出版。

《新德汉词典》再版的词条更新编撰项目,我2020年9月份就已经签了电子合同,前后交了几个词条,因为我这大半年换房加自己装修装饰什么的,实在太忙,顾不上这个词条编撰了,我目前在等待分配给我的新任务中。

还有我的几本迟迟写不完的德语学习类独著专著如《吕律:人工智能时代主题型德语学习》和《吕律:德语DSH和德福写作思路和模拟题分析》《Lu Lu (吕律):Etwas ueber Christa Wolf》等,我已经推迟到2021年底甚至更晚写完,然后交给相应的出版社。目前我正在写我的第二本通识读本独著专著《吕律:美国内外》(原定名:美国的阴影是什么?),2021年4月份底前已经写完,预计2021年中修改完后交给出版社。预计2021年中我开始写我的第三本通识读本类独著专著《吕律 :系统中国》,目前收集资料中。

——————————————

虽然我作为一名1976年3月21日出生的“老”德语教师,兼翻译编辑和写作者一直很忙,但是每天在我微信公众号:”吕律:律一德语学习室(lvlvgerman)”上写一篇文章普及人文社科和自然科学各领域的通识知识是我每天必做的事。日积月累,从2017年2月23日迄今,我已经在我这个微信公众号上写了一千四百多篇文章了(包括2017年2月23日后最开始写的还未及时被腾讯认证为原创的文章,一般要一开始写了几十篇文章之后才会收到腾讯的“原创认证通知”)。

———————————————————

以下是我给我2020年已经交稿和2021年及之后会交稿的写和译的书,和这几年即将出版的我的独著专著,译著,参与的译文集等做一下总结,也提醒我自己要规划好时间,在2021年里也要沉下心来,扎扎实实做好每件事,完成2021年及之后的写书和译书计划(进展不断更新):

预计2021年各出版社会出版的我2020年已写完或译完的一本独著专著,一本英译中译著,一本我翻译了其中三篇文章并撰写三篇导论的译文集,以及我2018年译完2019年初修改完的一本英译中待出版合译书是:

《[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传》(吕律 译)(基本过程:吕律2020年1月收到该书的德语电子版本,1月17日收到出版公司寄来的待译德文原书纸质版,2月签署电子合同,3月初收到纸质合同,吕律的翻译时间从2020年2月到6月,经协商延期到7月,吕律已在2020年7月19日交翻译完修改完和添加好译注的全文译稿并在和7月23日交书中图表的中译文给出版公司的编辑,吕律在2020年8月18日凌晨和8月24日两次修改完部分章节再次交稿给出版公司的编辑,2020年9月又多次修改后交稿。吕律2021年2月已收到五本样书。2021年3月已出版。)

《[英]亨利·吉尔贝(Henry Gilbey):钓鱼》(译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光),北京:北二外旅游教育出版社, 推迟到2021年上半年出版(基本过程:2018年下半年吕律已翻译完统稿完交稿给出版社,2019年2月修改PDF排版校对版译稿,预计2021年下半年出版)

《吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——多维度与比较思辨分析》。预计2021年初出版(基本过程:吕律2020年3月19日写完交近30万字的初稿给河南人民出版社的编辑老师,2020年4月19日和4月24日吕律已经把近45万字的修改稿和删减后的近30万字的修改稿交给河南人民出版社的编辑老师。4月26日吕律经与编辑老师协商,吕律保留原近45万字的修改稿,不做大量删减,5月2日吕律再次修改完毕,交了47万字的再修改稿。吕律5月16日补充后记部分内容。吕律2020年9月底收到河南人民出版社编辑发给吕律的前半部分稿件的PDF排版样式。吕律2020年10月1日把部分待更正细节发给河南人民出版社的编辑老师。吕律2020年10月5日收到河南人民出版社编辑老师发来的吕律全部稿件的PDF排版样式,吕律已于2020年10月6日把待更正细节发给编辑老师。吕律2020年10月中旬调整部分目录。因为河南人民出版社审稿太慢,吕律已经在2020年11月转投其他出版社,敬请期待2021年出版)

《吴璟薇主编:德国媒介思想精粹》(包括大约二十位左右德国作者的文章)(基本过程:吕律2019年中旬和下旬到2020年1月期间参加此翻译项目,译了其中三篇文章(Assmann, Hoeflich,Weber。还有一篇Schaeffle 的文章是花体字,吕律因为时间有限,所以推辞不翻译了),并写了三篇导论(Hoeflich,Weber,Schaeffle),2020年1月下旬前吕律全部译完写完交稿给项目负责人,2020年7月1日又交修改稿给项目负责人。预计2021年下半年出版)

预计2023年前会出版的一本我2020年翻译了其中两期报纸的译文集:

《陈力丹主编:新莱茵报编译》,第一集30期报纸,分为两卷,北京:人民出版社, 预计2023年前会出版,(基本过程:吕律2019年中旬到2020年2月参加此翻译项目,并翻译了其中的第21和第22期报刊,于2020年2月中旬前全部交稿给项目负责人。吕律2020年初交稿后获知,该书因校对和编辑量大,预计2023年会出版)

预计我2021年后会写完的五本独著专著(要考虑出版费)是:

《吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题》(基本进度:吕律推迟,预计2021年写完交给待定出版社)

《吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析》(基本进度:吕律推迟,预计2021年写完交给待定出版社)

《Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra.》 (基本进度:吕律2004年在德国慕尼黑大学读书时写完的德语论文(已写完,软盘版遗失,需要重新录入电脑,吕律手边只有一个纸质版),吕律预计2021年找一个德国出版社出版。)

《吕律:美国内外》(初定题目)(基本进度:吕律2021年4月底前已经写完全稿,预计2021年中修改完交给出版社。)

《吕律:系统中国》(初定题目)(基本进度:吕律2021年上半年目前尚处于收集资料中)

(0)

相关推荐