诗经带拼音:汝坟|诗经全文及译文阅读
遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。
zūn bǐ rǔ fén , fá qí tiáo méi 。
遵彼汝坟,伐其条枚。
wèi jiàn jūn zǐ , nì rú diào jī 。
未见君子,惄如调饥。
zūn bǐ rǔ fén , fá qí tiáo yì 。
遵彼汝坟,伐其条肄。
jì jiàn jūn zǐ , bú wǒ xiá qì 。
既见君子,不我遐弃。
fáng yú chēng wěi , wáng shì rú huǐ 。
鲂鱼赪尾,王室如毁。
suī zé rú huǐ , fù mǔ kǒng ěr 。
虽则如毁,父母孔迩。
关键词:诗经,思念
解释翻译[挑错/完善]
沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。
还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。
终于见到我夫君,请莫再将我远弃。
鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。
虽然有事急如火,父母穷困谁养活!
注释出处[请记住我们 国学梦
1.遵:循,沿。 汝:汝河,源出河南省。坟(fén):水涯,大堤。
2.条:山楸树。一说树干(枝曰条。干曰枚)。
3.君子:此指在外服役或为官的丈夫。
4.惄(nì):饥,一说忧愁。 调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁诗此处作“朝”字),,早晨。
调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。
5.肄(yì):树砍后再生的小枝。
6.遐(xiá):远。
7.鲂(fáng)鱼:鳊鱼。 赬(chēng):浅红色。
8.毁(huǐ):火,齐人谓火为毁。如火焚一样的颜色。
9.孔:甚。 迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。
赞 (0)