奥尔罕·帕慕克:我不能摆脱困惑

嘿!感谢你阅读我。能在这里,我应该感到高兴,但我仍不能摆脱困惑。

我喜欢你的目光浏览我的方式。因为我在这里,就是为了取悦你。尽管我还不太明白那究竟意味着什么。

这些天来,我甚至不知道自己到底是什么——这是不是有点遗憾?我是各种符号的混合;我渴望被看到,但是很快我又失去了勇气。我是否最好将自己埋藏在阴影里,远远地,避开所有人的视线?但我还没有下定决心。

我费了很大努力才来到这里,但又有着这些焦虑,这是多么怪异。我希望你能明白:我还是首次如此展示自己。我从未曾以这种方式存在。过去,我们不怎么以自我为中心。

我喜欢吸引你的注意力,但却从不刻意,因为那时我感觉最为轻松惬意。所以,就把我放在你内心的角落里,甚至忘却我的存在。我想提醒你——静静地,就像我过去那样——为你存在,却不让你觉察,这是多么美妙。

我无法肯定,这情景是否可以再次发生。因为,真正的难题在于:当我的的确确是一堆文字之时,我却总是试图幻想自己是一幅画。当我是文字的时候,我认为自己是画;是画的时候,我认为自己是文字。这并没有什么矛盾的地方——我的生活就是如此。

让我们看看,你究竟要多久才能习惯这一点。倘若你问我,我会说我们之所以无法理解彼此,是因为你头脑中的想法与他人不同。你知道的,我存在于此的惟一目的就是传达某种意义。但你却把我当做某种实体来看。

是的,我知道——我的确有个躯体。但我的躯体在此,只是为了帮助我所指代的意义展开羽翼,振翅翱翔。从你看我的方式,我知道自己拥有这躯体,知道我的左右两翼有色彩与图案装饰。这既使我愉悦,又令我困惑。

以前,我只是一种意义,我从未想过我还是某种实体,而且我那时甚至也没有思想。我只不过是在两种美妙的思想中穿行的谦卑的符号。我并未觉知自身的存在,这是如此美妙。

你可以打量我,我也会对此泰然处之。而现在,你的目光扫过我们这些文字之际,我就觉得,似乎我真有个躯体——似乎我就只是这躯体——一丝寒意将我穿透。

好吧,我得承认:我喜欢它,就那么一点点,我会与它一起,但同时又会感到有点羞耻。但从开始感到欣喜的那一刻起,我就会贪恋更多,这令我恐惧。

我最后竟会这么问自己,下一步将会发生什么?我开始担忧,躯体将会使我的灵魂黯淡,而意义——我的意义——将会深埋在我体内。

从那时起,我开始渴望将自己埋藏在阴影里。从那时起,你也不再了解我,你开始迷惑,甚至弄不清楚你是在阅读我,还仅是盯着我看。那时我甚至也会害怕我的躯体,渴望自己只是一种意义就好。但我也明白,要摆脱它已为时太晚。

如今,我已无法回到美好的过去,回到你来临之前。我已无法回到仅作为一种意义的时候。在这样的时刻,我既无法完全存在于此处,也无法完全存在于他处;相反,我只能盘旋于天堂和人世之间,踟蹰不决。这让人痛苦,我企图用躯体的愉悦来慰藉自己。

我渴望引起你的注意,但不要你对此过分刻意,因为那样我才会感到轻松惬意。我该成为某种意义,还是成为某种实体?成为文字还是图画?到底是哪一种呢,我——等一下,别离开……

一想到你会翻过此页,我就不能忍受……你还没有理解我,你已经准备将我抛弃……


关注读睡,诗意栖居

读睡诗社

读睡精选,文化诗意栖居!

面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。

(0)

相关推荐

  • 第146篇丨内观疗愈

    爱只能庆祝,不能设计. 01 写作最动人的地方之一,就是当你面对神秘的稿纸,就像去到了异乡的土地. 你并不知道未来会发生什么.所谓知道,只是一种疲惫.当你承认自己不知道,才有可能体验更多. 一个人对于 ...

  • 40岁了,刚好是“不惑”之年,实际上却是“困惑”的开始

    40多岁的男人辛苦,压力大.上有老,下有小,体能在下降,总想实现财务自由,过上退休生活.现实中好难,看淡看开哪有这么容易? 进入40岁就该重新考虑人生了!要么重新再来一段与众不同的人生,要么就坚定信念 ...

  • 美呀,穿越或被穿越的5月14日

    头晚休息得不好,但早早到了办公室.单位是"朝九晚五",我到时刚刚八点.开门,开窗,开电脑.一天的生活,就这样开始. 先看新闻.国内A型流感再次确诊一例,是山东那个"疑似& ...

  • 《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》:奥尔罕·帕慕克的自传

    <伊斯坦布尔:一座城市的记忆>,是二〇〇六年诺贝尔文学奖得主.土耳其作家奥尔罕·帕慕克大约五十岁时的作品,出版于二〇〇三年.在描写伊斯坦布尔这座城市的同时,奥尔罕·帕慕克也讲述了自己在二十 ...

  • 奥尔罕·帕慕克:父亲的手提箱 | 赏读

    父亲的手提箱  奥尔罕·帕慕克 父亲在去世的两年前给了我一个小手提箱,里面装的是他的作品,手稿和笔记.他装作以前那样轻松玩笑地要我在他走后再看,这个"走"当然是说的是他死了以后. ...

  • 奥尔罕·帕慕克:阅读小说时我们的意识在做什么 | 西东合集

    小说是第二生活.就像法国诗人热拉尔·德·奈瓦尔(Gérard de Nerval)所说的各种梦,小说显示了我们生活的多样色彩和复杂性,其中充满了似曾相识的人.面孔和物品.我们在阅读小说的时候,恍若进入 ...

  • 奥尔罕·帕慕克:陀思妥耶夫斯基的《地下室手记》:堕落的快乐 | 西东合集

    宗笑飞.林边水 译 我们都知道堕落的快乐.或许我应该改变一下措辞:我们有时会发现放任自流可以让人快乐,甚至带来轻松,这样的经历我们一定都有过.甚至,当我们一遍又一遍地说自己毫无价值,仿佛重复可以让它成 ...

  • 奥尔罕·帕慕克:小说的中心 | 西东合集

    彭发胜 译 1 小说的中心是一个关于生活的深沉观点或洞见,一个深藏不露的神秘节点,无论它是真实的还是想像的.小说家写作是为了探查这个所在,发现其各种隐含的意义,我们知道小说读者也怀着同样的精神. 当我 ...

  • 巴黎评论·作家访谈:奥尔罕·帕慕克

    帕慕克:上一代作家中,那些肩负社会责任感的人,那些认为文学担负着道德和政治责任的作者.他们是彻头彻尾的现实主义者,不玩实验.和大部分穷国作家一样,他们的才智浪费在为国家服务上了.我不希望和他们一样,因 ...

  • 得到奥尔罕·帕慕克的签名书

    一早从<东方早报>上得知,今天下午3点半在上海书城有2006年诺贝尔文学奖得主奥尔罕·帕慕克的签售会,上海是土耳其人在中国的最后一站.没说的,去!下午一点半从浦东出发,到福州路上海书城时, ...

  • 奥尔罕·帕慕克:我如何处理掉我的一些书 | 西东合集

    杨卫东.宗笑飞 译 最近发生了两次地震.第二次地震--十一月发生在博卢的那次--从书房的一端能听到撞击的声响:然后,好长一段时间,书架都在吱吱呀呀地呻吟着.我当时躺在里屋的床上,手里拿着一本书,眼望着 ...

  • 巴黎评论:奥尔罕·帕慕克

    奥尔罕·帕慕克一九五二年出生于伊斯坦布尔,至今仍在伊斯坦布尔生活.在土耳其共和国初期,帕慕克家人从事铁路建筑业致富.帕慕克在伊斯坦布尔富家子弟所上的罗伯特学院上学,接受了世俗的西式教育.帕慕克从小喜欢 ...