许渊冲:中华文化那么美,我要让全世界都看到它 | 「为你读诗」
音频出自:「为你读诗」2021世界诗歌日特别节目
春晓
作者:[唐] 孟浩然
为你读诗:许渊冲 | 翻译家
我的翻译,是为世界创造美
「留言」:告别了诗意的世界,留下无数珍宝
01
延长生命,就在夜里偷时间
02
一生都在追求美
此次拜访时,我们发现先生家里除了书,摆放最多的是他与夫人照君的合影。
这对伉俪相濡以沫近60年,生活里,照君不仅是妻子,还是先生的生活助理、学术秘书,更是他的头号支持者。
夫人照君一生倾心陪伴着他,自然也最懂他。虽然比自己大一轮,可丈夫永远像个孩子,天真烂漫、坦荡如砥,从不在人情世故上耗费时间,全心沉浸于美的世界。
在她眼里,“许先生很爱美,唯美主义,他一生都在追求美”。从工作到生活,从外表到灵魂,无不如此。
03
我应该做创造美的工作
1938年许渊冲(前排左一)中学毕业留影 图源网络
在战火连天的岁月,他与杨振宁、李政道、朱光亚同窗,听冯友兰、金岳霖讲哲学,朱自清、朱光潜讲散文,沈从文讲小说,闻一多讲诗词,曹禺讲戏剧,叶公超、钱锺书讲英文,吴宓讲欧洲文学史……
在西南联大曾流传这样一句话——“湖北朱,安徽杨,外加许二王,理文法工五堵墙”,五位前辈的知识如一堵墙一般难以被超越。
这张照片拍摄于物理学家杨振宁归国后的一次聚会,从左至右依次为“两弹之父”朱光亚、翻译家许渊冲、物理学家杨振宁、财政金融学界泰斗王传纶和卫星与返回技术专家王希季。
走近许渊冲先生的译作
向左滑动
通过先生的译作,中国读者走近了哈姆雷特、包法利夫人、罗密欧与朱丽叶……也让外国友人有幸遇见了李白、杜甫、苏东坡、李清照、汤显祖……
许老笔耕不辍地投入翻译事业,他以诗为舟穿越了大千世界。先生就这样,日复一日地向夜晚偷一点点时间,让自己的心灵多了一点点富足。
写到此处,不禁自问,我们内心的富足又从何处而来呢?
▎诗意的人
许渊冲
真善美是我们一生的追求
▎明日预告
明晚(6月18日)10点,作家八月长安为你读索菲娅·安德雷森的《在此》。
· 小诗提示 ·
如果不想错过「为你读诗」视频号的直播节目,不妨动动小手为自己的微信升级吧,我们期待与你相见。